為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中英對照讀新聞》Modi warns bitcoin could ’spoil’ young Indians 莫迪警告比特幣可能「毀掉」印度年輕人

加密貨幣比特幣代表物。(路透檔案照)

加密貨幣比特幣代表物。(路透檔案照)

2021/12/22 05:30

◎管淑平

Indian Prime Minister Narendra Modi on Thursday warned that bitcoin presents a risk to younger generations, sounding a hawkish tone as his government prepares to introduce legislation to regulate cryptocurrencies.

在他的政府準備立法規範加密貨幣之際,印度總理莫迪週四發出強硬論調,警告比特幣會對較年輕世代帶來風險。

Speaking at an online cybersecurity forum, Modi framed virtual money as a domain that needs to be closely policed.

莫迪在一場網路安全線上論壇發表談話,將虛擬貨幣稱為需要密切監管的領域。

"Take cryptocurrency or bitcoin, for example," he told a forum hosted by the Australian Strategic Policy Institute. "It is important that all democratic nations work together on this and ensure it does not end up in the wrong hands, which can spoil our youths." (AFP)

「以加密貨幣或比特幣為例」,他告訴「澳洲戰略政策研究所」舉辦的一場論壇,「重要的是,所有民主國家在這方面共同努力,確保加密貨幣不會落入錯誤的人手裡,那樣有可能毀掉我們的年輕人。」(法新社)

新聞辭典

spoil:動詞,破壞,毀掉。例句:Bad weather spoiled our vacation.(壞天氣毀了我們的度假。)

police:動詞,監督,控制,維持秩序。例句:More security forces were sent to police the city.(更多維安部隊被派去維持這座城市的秩序。)

frame:動詞,表達、說出;陷害。例句:I have been framed by my friends.(我被朋友陷害了。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。