中英對照讀新聞》Floods force Indian couple to float to their wedding - in a cooking pot 洪水迫使印度小倆口漂向婚禮──搭一口烹飪鍋
When floods hit southern India, it looked as though a young couple would be unable to make their wedding. But they managed to reach the temple by floating through the flooded streets in a giant metal cooking pot.
The couple, identified by local media as health workers in the town of Alappuzha in southern India’s Kerala state, could be seen smiling and waving in their ceremonial clothes, as two men waded through hip-high waters to steer their pot to the temple.
They were married in a Hindu ritual with only a small number of guests, while brown water lapped up at the edge of the building.
Rains across Kerala have triggered flash floods and landslides in several areas, killing at least 22 people. Kerala suffered its worst floods in a century in 2018, which killed at least 400 people and displaced around 200,000.
steer：動詞，指掌舵、駕駛、指導、行進；名詞，指建議、指點。例句：I steered the conversation away from the unpleasant subject.（我設法轉移這個不愉快的話題。）
lap：名詞，指兩物重疊部分、一圈、舔舐、膝部、坐時腰以下到膝為止的大腿部；動詞，指使部分重疊、包紮、圍繞、跑完一圈、舔食、波浪輕拍。例句：His recovery is in the lap of the gods.（他能否痊癒全看天了。）
displace：動詞，指移置、取代、撤換。例句：He displaced a bone in his knee while playing basketball.（他的膝蓋骨在打籃球時脫臼了。）