為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    中英對照讀新聞》Flight attendants train in self-defense amid spike in unruly passengers 野蠻乘客激增 空服員接受自衛訓練

    美國男子在飛機上發酒瘋,被空少用膠帶綁成木乃伊。(圖/翻攝自@SweeneyABC、@k9spams推特)

    美國男子在飛機上發酒瘋,被空少用膠帶綁成木乃伊。(圖/翻攝自@SweeneyABC、@k9spams推特)

    2021/09/13 05:30

    ◎ 陳成良

    With pandemic stress frazzling the nerves of COVID anxious travelers, there is a renewed sense of importance among flight attendants to learn how to protect themselves.

    隨著COVID大流行的壓力使焦慮的旅行者神經疲憊不堪,空服人員重新意識到學習保護自己很重要。

    The air marshals in the New York field office say a post 9/11 self-defense program that had been on hiatus during the pandemic returned last month with a renewed sense of urgency.

    紐約外勤辦事處的空警說,在大流行期間中斷的 9/11後自衛計畫,上個月又緊急重啟。

    "We’ve had great demand since we’ve reintroduced the classes," said Stephanie Metzer who manages the field office.

    管理該外勤辦事處的史蒂芬妮‧梅爾澤說:「我們重新推出該課程後,需求量就一直很大。」

    This year, airplane cabins have seen chaos. A passenger was taped to his seat after he allegedly groped and assaulted flight attendants during a Miami-bound flight from Philadelphia in August. He was wrapped with tape around his mouth and body and was eventually charged with battery.

    今年,飛機客艙內屢次出現騷亂。8月間,邊疆航空航空公司一架從費城飛往邁阿密的班機上,一名乘客據稱對空服人員毛手毛腳並出手攻擊,而被綁在座位上,他的嘴和身體被膠帶纏住,最後被控暴力傷害罪。

    新聞辭典

    frazzle:動詞,使磨損,使磨破;使疲憊。例句:The cuffs were frazzled.(袖口磨損了。)

    air marshal:名詞,空中(便衣)警察。空中警察都曾接受反制劫機等特殊訓練,他們以匿名方式登機,保護飛機的安全。

    hiatus:名詞,裂縫;空隙;短暫的中斷。例句:After a three-year hiatus, he resumed his teaching career. (在中斷了3年之後,他又重拾教書生涯。)

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    國際今日熱門

    網友回應

    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。