為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Thousands of cold-stunned sea turtles being rescued in Texas/成千上萬隻凍暈的海龜於德州獲救

成千上萬隻大西洋麗龜與綠蠵龜近日不堪寒冷天氣,陷入冷暈眩,獲美國德州南帕德雷島會議中心相救。
 (美聯社)

成千上萬隻大西洋麗龜與綠蠵龜近日不堪寒冷天氣,陷入冷暈眩,獲美國德州南帕德雷島會議中心相救。 (美聯社)

2021/02/27 05:30

◎周虹汶

Residents, some of whom lack heat or basic amenities in their own homes due to the unusually chilly weather, have been rescuing cold-stunned sea turtles and taking them to a convention center in a South Texas resort town.

德州南部一處度假小鎮的居民不斷救起凍暈的海龜,並帶到一處會議中心,由於天氣異常寒冷,其中部分民眾的住家缺乏暖氣或基本生活設備。

"Every 15 minutes or less there’s another truck or SUV that pulls up," Ed Caum, executive director of the South Padre Island Convention and Visitors Bureau, told The Associated Press on Wednesday.

南帕德雷島會議與遊客局執行主任艾德‧考姆週三告訴美聯社,「每15分鐘或不到就有一輛卡車或休旅車停下來。」

The South Padre Island Convention Center started pitching in Monday when its neighbor, Sea Turtle Inc., could no longer handle the number of sea turtles being dropped off.

南帕德雷島會議中心週一開始加入支援行列,當隔壁的「海龜公司」再也無力應付送來的大量海龜。

He says they’ve "collected" more than 3,500 sea turtles so far. He said he hesitates to use the word rescued because "we know we’re going to lose some." (AP)

他說,他們目前已「收集」到超過3500隻海龜。他說,他對用「救援」這字有疑慮,因為「我們知道我們將失去一些。」(美聯社)

新聞辭典

pull up:片語動詞,指停車、向上拉、拔起。例句:Pull up a chair!(快點過來坐!)

pitch in:片語動詞,指投入、參與、支援。例句:He pitched in with an offer of help.(他主動提議幫忙。)

drop off:片語動詞,指入睡、下降、放下車、人潮漸漸散去。例句:His friends had dropped off one by one.(他的朋友一一離他而去。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。