《中英對照讀新聞》COVID-19 cases fall back on Lunar New Year’s Day, post-holiday virus fight in focus 韓2019冠狀病毒病案例初一減少 聚焦年假後抗疫
South Korea’s daily new coronavirus cases retreated Friday, apparently due to fewer tests amid the Lunar New Year holiday, but health authorities are staying vigilant over a potential uptick after the traditional holiday.
The country reported 403 more COVID-19 cases, including 384 local infections, raising the total caseload to 82,837, the Korea Disease Control and Prevention Agency said. Friday’s daily caseload was sharply down from 504 cases reported the previous day, when the number of new cases surged to a 15-day high.
Health authorities are trying to further slow down new infections after the Lunar New Year holiday. Many Koreans travel across the country to visit their relatives and families during the holiday, but this time, health authorities have urged people to stay at home.
retreat：動詞、名詞，在上漲後回跌、後（撤）退、退卻（縮）、躲避、改變主意。例句：Soybean prices retreated after a three-day increase.（黃豆價格在3天的上漲後回跌。）
vigilant：形容詞，警惕（戒、覺）的。例句：Following the bomb scare at the airport, the staff have been warned to be extra vigilant.（機場的炸彈恐嚇事件後，全體員工都被告誡要格外警惕。）
caseload：名詞，工作量、個案總量、病例（承辦的案件）數。例句：Social workers say the average caseload is 30 families per employee.（社工人員說，他們每人平均負責30個家庭。）