為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    中英對照讀新聞》McDonald’s to debut plant-based meat alternatives from 2021 麥當勞將於2021年首度推出植物性肉類替代品

    麥當勞將於2021年正式推出植物性肉類漢堡排。(路透資料照)

    麥當勞將於2021年正式推出植物性肉類漢堡排。(路透資料照)

    2020/11/17 05:30

    ◎黃靖媗

    McDonald’s will debut its line of plant-based meat alternatives - the McPlant - in 2021.

    麥當勞將於2021年首度推出它的植物性肉類替代品品牌「McPlant」。

    "Beyond Meat and McDonald’s co-created the plant-based patty which will be available as part of their McPlant platform," a Beyond Meat spokesperson said.

    「超越肉類與麥當勞共同創造了植物性漢堡肉排,將以McPlant平台的一部分供應」,超越肉類的發言人表示。

    "Plant-based products are an ongoing consumer trend. It’s not a matter of if McDonald’s will get into plant-based, it’s a matter of when," McDonald’s chief executive officer Chris Kempczinski said.

    「植物性產品是目前的消費趨勢,問題不是麥當勞是否會進軍植物性產品,而是何時進軍」,麥當勞的執行長肯普欽斯基說。

    McDonald’s competition - other brands including Burger King, White Castle and Dunkin’ Brands Group Inc - also offer vegan alternatives.

    麥當勞的競爭對手,漢堡王、白城堡,與Dunkin’品牌集團等品牌都有提供素食替代品。

    This move from McDonald’s is expected to place the plant-based meat movement at the forefront in mainstream American society.

    麥當勞此舉有望將植物性肉類運動,置於美國社會主流的最前線。

    新聞辭典

    patty:名詞,餅狀內餡、漢堡排。例句:The restautrant replaced meat patties with vegan patties.(這間餐廳用素漢堡排取代肉排。)

    ongoing:形容詞,正在進行的、不間斷的。例句:The election-fraud investigations are ongoing.(選舉詐欺的調查正在進行中。)

    forefront:名詞,最前線、最重要的地位。例句:She was at the forefront of the movement to fight for climate change.(她在為氣候變遷而戰運動的最前線。)

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    國際今日熱門

    網友回應

    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。