《中英對照讀新聞》South Korea Defense Reform 2.0－南韓國防改革2.0
South Korea will reduce the number of general-grade officers by about 17 percent over the next four years, in line with the overall troop drawdown scheme, as part of a new defense reform initiative aimed at creating a slimmer yet stronger military.
The number of general-grade officers will be reduced from the current 436 to 360 by 2022 when Moon’s five-year term ends. This means the removal of 66 general-level positions for the Army and five each for the Navy and Air Force.
The cut will come in sync with plans to pare down the number of active-duty troops to 500,000 by 2022 from the current 618,000. The reform initiative also includes a measure to shorten the length of mandatory military service for Army draftees to 18 months from the current 21 months by 2022.
The initiative also calls for launching the Ground Operation Command by merging the First and Third Army commands, an integration based on technological advancements. The Ground Operation Command is set to be launched on Jan. 1 next year. It will undertake a range of missions, including shielding the Seoul metropolitan area from threats from the North’s long-range artillery positioned along the border.
drawdown：名詞，減少、提款、支取收益。The president said a military drawdown from the region is not being discussed as part of talks.（總統指稱，裁撤該地區駐軍兵力，並未在會談的討論範圍內。）
in sync with：介系詞片語，與…同步。The president is in sync with Senate majority leader on the big issues.（總統與參議院多數黨領袖在重大議題上同調。）
pare down：動詞片語，縮（削）減。The government is going to pare down its expenses.（政府即將減少開支。）