《中英對照讀新聞》Iconic Hokkaido clock tower to be covered during renovation work－北海道代表性鐘樓在翻修期間被包覆起來
City officials called a time-out on the landmark Sapporo Clock Tower starting at 5：10 p.m. on May 31, which will be covered for renovation work for five months.
However, the clock will continue to tick and its bells will chime every hour during the renovation period, which is expected to last until the end of October.
Scaffolding will be set up and a tarpaulin will be placed around the designated national important cultural property.
The building was constructed as a martial arts hall in 1878 as part of the former Sapporo Agricultural College, now Hokkaido University.
The renovation work was initially scheduled for 2020 but the municipal government decided to move the date up due to the increasing deterioration of the building, in particular, the exterior of the 140-year-old wooden structure.
Sightseers will be unable to see the exterior or go inside the building during the work period, which will likely result in a decrease of tourism revenue.
call （a） time-out：慣用語，叫暫停。例句：Warriors head coach Steve Kerr called a timeout just to yell at referees during the game against the Jazz.（美國職籃NBA金州勇士隊總教練柯爾，在與猶他爵士的比賽中叫暫停，只是為了吼裁判。）
result in：慣用語，導致。例句：A man has been indicted in the attempted murder of his pregnant fiancée, which resulted in the death of their unborn baby.（一名男子因企圖謀殺懷孕的未婚妻未遂而遭起訴，這起犯行導致兩人未出世的孩子死亡。）