為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Duterte condemned for kissing a young woman杜特蒂親吻年輕女性遭到譴責

菲律賓總統杜特蒂近日造訪南韓時,公然在台上向菲國女性僑民索吻,遭外界譴責為貶抑女性。(美聯社檔案照)

菲律賓總統杜特蒂近日造訪南韓時,公然在台上向菲國女性僑民索吻,遭外界譴責為貶抑女性。(美聯社檔案照)

2018-06-12 06:00:00

◎陳正健

Philippine President Rodrigo Duterte has drawn criticism for kissing an overseas Filipina worker on the lips during a live event in South Korea.

菲律賓總統杜特蒂在南韓的現場活動中,親吻一名菲國海外女性勞工的嘴唇,招致批評。

Duterte was speaking to a crowd in Seoul when he called the woman on stage then convinced her to kiss him. The scene drew cheers from the crowd, mostly made of up other Philippine workers. He said:"You have to pay me with a kiss. Are you ready for kissing?"

杜特蒂當時在首爾對群眾發表演說,他要求該名女性上台,接著說服她對他獻吻。此景引起群眾歡呼,多數是菲國勞工。他表示:「妳必須親我做為報酬。妳準備好要接吻了嗎?」

After the embrace, Duterte is said to have told the audience it was "just a gimmick to make the people happy". But it was described as "disgusting theatrics of a misogynist president" by Philippines rights group Gabriela. The woman later said that there was "no malice" in the kiss.

在擁抱之後,杜特蒂據稱告訴觀眾,這「只是讓人開心的噱頭而已」。然而,菲國人權團體「嘉布瑞拉」形容此舉為「仇女總統的噁心舞台效果」。該名女性稍後表示,那次接吻「沒有惡意」。

Duterte has not been shy to admit his fondness for beautiful women. He defended his "style" of kissing women, saying he has probably kissed a "thousand ladies" on the lips in his career as a politician.

杜特蒂從不羞於承認他對美麗女性的喜好。他為自己親吻女性的「風格」辯護時說道,他在政治人物生涯期間,可能已親吻過「千名女士」的嘴唇。

新聞辭典

Filipina:名詞,菲律賓女性。例句:A Filipina college student was found dead in her dorm.(一名菲律賓女大學生被發現陳屍宿舍。)

theatrics:名詞,戲劇演出,舞台效果。例句:We need to cut out the unnecessary theatrics.(我們必須移除不必要的舞台效果。)

gimmick:名詞,花招,噱頭。例句:It is just a public relations gimmick.(這不過是個公關噱頭。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

2020總統立委選舉

LTN集點大放送

網友回應

此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。