晴時多雲

不再「女士、先生們」 日航促性平 廣播改中性用詞

日本航空宣布,機上英語廣播將不再出現「女士、先生們」,將改成中性用詞。(法新社)

日本航空宣布,機上英語廣播將不再出現「女士、先生們」,將改成中性用詞。(法新社)

2020/09/29 20:34

〔即時新聞/綜合報導〕日本航空(JAL)宣布,機上英語廣播將不再出現「女士、先生們」(ladies and gentlemen),將改成「各位」等用詞,使日航成為世界上少數以中性用詞廣播的航空公司之一。

綜合外媒報導,在加拿大航空和易捷航空(EasyJet)去年起在機上廣播使用中性用詞後,日航也將自10月1日起跟進,使用更具包容性的用詞,例如:「所有乘客注意」(attention all passengers),或是「各位」(everyone)。

這項變化僅適用於日航的英語廣播,因為日語廣播已經使用不分性別的詞語。日航發言人Mark Morimoto希望日航營造更正向的環境,並以尊重的方式對待每個人,「我們承諾不歧視性別、性取向、性別認同或其他個人屬性」。

外媒指出,日航是亞洲首家採用這種做法的航空公司。廣島修道大學社會學教授河口和也(Kazuya Kawaguchi)表示,這對日本社會的影響並不會很大,日本人也不會對英語廣播有太多注意。

河口和也表示,日航的舉動應該受到讚賞,如果日本大企業能夠在一些較開放的價值上帶頭示範,也會影響到中小企業跟著群起效仿。

日航的性平政策除了更改機上廣播用語,今年3月起也為女空服員提供褲裝選擇,去年旗下子公司還出現日本史上第一位女機長。