為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

糗!日本公布「令和」英譯 竟與18禁遊戲主題曲撞名

為了避免英譯產生較大的歧義,日本外務省公布「令和」的英文解釋為「beautiful harmony」。(法新社)

為了避免英譯產生較大的歧義,日本外務省公布「令和」的英文解釋為「beautiful harmony」。(法新社)

2019/04/04 13:21

〔即時新聞/綜合報導〕日本1日公布新年號「令和」,這是日本248個年號,代表新朝代來臨,其中「令」為首度出現在年號的字,由於外媒對「令和」翻譯各有不同,日本外務省公布了官方英文翻譯「Beautiful Harmony」,不料卻與18禁遊戲扯上關係。

綜合媒體報導,日本公布新年號「令和」後,許多外媒紛紛把「令」字理解為秩序、諭令等意思,《英國廣播公司》譯為「order and harmony」(秩序與和諧)、《紐約時報》也用「order and peace」(秩序與和平)來解釋。

由於翻譯眾說紛紜,日本外務省決定公布官方解釋,日本外務省負責人表示:「要完美地把令和的意義給翻譯相當困難,但為了避免產生較大的歧義,甚至完全不同的解讀,我們決定公佈這一英文解釋」,強調的「令」並不是指「命令」,而是美好的意思,所以應翻成「beautiful harmony」(美麗的和諧)。

不料有網友在網路上搜尋「beautiful harmony」的意思,卻赫然發現「beautiful harmony」是一首2006年發售的18禁遊戲主題曲,許多網友紛紛湧入留言笑稱「令和紀念」、「這是國歌嗎」、「國民成人遊戲」、「柚子社(該開發公司)歷史地位最高的一刻」。

網路上搜尋「beautiful harmony」,卻赫然發現搜索榜第一位顯示一首2006年發售的18禁遊戲主題曲。(圖擷自Google)

網路上搜尋「beautiful harmony」,卻赫然發現搜索榜第一位顯示一首2006年發售的18禁遊戲主題曲。(圖擷自Google)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。