為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

避免種族爭議 哈佛大學廢除「Master 」職稱

2016/02/26 17:17

〔編譯陳正健/綜合報導〕美國哈佛大學表示,將停止使用學生宿舍「舍監」的職稱,因為「舍監」的英文是「House Master」,有不少學生抗議,這個頭銜令人聯想到「主人」(Master)和「奴隸」(Slave),有種族歧視的嫌疑。

在美國奴隸制度時期,Master一詞代表「主人」的意思。而在哈佛大學,學校「舍監」的英文則是「House Master」。最近不斷有學生抗議,這令人想起奴隸制度,涉及種族爭議。

教職人員表示,Master 一字源於拉丁文「magister」,像是「老師」(School Master 英式英文)或「校長」(Head Master 英式英文)等職稱,都使用這個英文字,所以使用「House Master」並無不妥。

然而,迫於學生的壓力,哈佛大學還是決定停用「House Master」這個職稱,改以「Faculty Deans」來表示舍監,共有24名學校的人職稱會遭到變動。

不過,哈佛大學始終沒有同意,「Master」這個英文字同等於奴隸制度。像是碩士學位「 Master Degree」等用語,仍會繼續延用。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。