晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

【藝術文化】馬友友與絲路合奏團 讓音樂成為人類共通的語言

2016/11/21 06:00

馬友友與絲路合奏團融合不同區域文化,用音符感動聽眾的心。(牛耳藝術/提供)

〔記者楊媛婷/台北報導〕「這團體有人說英文,有人說中文,也有印度文及西班牙語,但對我們這些音樂家而言,音樂永遠是我們共同的語言,想將共同語言的感動帶給每一位聽眾。」馬友友率絲路合奏團昨在台北國家音樂廳演出,首度來台的團員、加利西亞風笛家克里斯蒂娜.帕托(Cristina Pato)演出時表示,絲路合奏團用音樂將各種不同文化連結在一起。

馬友友成立絲路合奏團,用音樂搭起不同文化的橋梁。(牛耳藝術/提供)

第5度來台的馬友友與絲路合奏團,每次都帶給樂迷無限驚喜,帕托和吳彤分別以加利西亞風笛與嗩吶吹奏馬利傳統歌謠《伊其其拉》為演出揭開序幕,載滿著熱情的音符直送到每個樂迷的耳裡,兩人高亢的樂聲被團員、琵琶家吳蠻笑稱彷彿在「調情」。

接著則由尺八名家梅崎康二郎帶來《盼你早歸》,如泣如訴的旋律打動每個人的心,另外吳蠻與塔布拉鼓演奏家山迪普.達斯(Sandeep Das)、馬友友、吳彤演出《關山月》,用樂器展現不同文化如何演繹同樣的月光,吳蠻在演奏該曲前表示,音樂對她來說是想像的延伸,也期待藉由該曲展現不同文化裡,音樂所展示的想像;馬友友不改幽默表示,絲路合奏團已經18歲了,他說「18」代表這團體還未完全成熟,有著絲路合奏團未來仍有無限可能的意味。

下半場最受樂迷期待的則是改編自德弗札克《新世界交響曲》第2樂章的〈歸鄉〉,該曲由吳彤填詞,描寫遊子歸鄉的渴望,吳彤用笙演奏並親自吟唱,他極具磁性、略帶沙啞的嗓音,讓觀眾如癡如醉,接著則演出描寫印度阿育王當初掙扎成佛或僅是成為凡人心境的《阿育王》,另外還有描寫紐約有如多元大蘋果的《搭乘A號列車》,演出完畢全場「Bravo」、「安可」聲不斷,不少觀眾起立鼓掌致意。

在觀眾的熱情下,馬友友率全體團員安可演出《munieres》,馬友友與吳彤兩人還加碼演出結合〈望春風〉與巴哈《第一號無伴奏大提琴組曲》,全場樂迷伴隨兩人溫暖的嗓音與琴音歌唱。

☆藝文新聞不漏接,按讚追蹤粉絲頁
☆更多重要藝文新聞訊息,請上自由藝文網

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

網友回應