公文書限用「日據」?政院:沒拘束力
二○一三年七月二十二日,行政院通令各機關單位,要求公文書統一使用「日據」而非「日治」(下圖),引發爭議。在政院通令各機關的前一天,已有教師團體到教育部抗議(上圖,資料照),要求不得在教科書出現「日據」字眼。
〔記者曾韋禎/台北報導〕二○一三年七月,當時行政院長江宜樺曾通令各級政府機關單位,公文書都統一使用「日據」而非「日治」,當時曾引發爭議。在蔡英文政府上台近半年後,並未撤銷此公文,引起學界質疑。行政院發言人徐國勇昨對此表示,上述公文沒有法律依據,也不具約束力。
江宜樺任內通令引爭議 學界要求撤銷
「日據」、「日治」的使用,戰後初期並無一定標準,直到一九五一年,台灣省新聞處才以「代電」方式,規定須用「日據」。一九八七年解嚴後,國內學術界普遍使用「日治」,「日據」反而較為罕見。
然而二○一三年間,「史記」出版社堅持所編纂的教科書使用「日據」,引發社會關注。行政院更突於二○一三年七月二十二日通令全國各級政府機關單位,為維護「國家主權及民族尊嚴」的立場,今後公文書將統一使用「日據」,而非「日治」。引發學界與社會譁然,民進黨執政地方政府都表明不接受該規範。
近來陸續有學者質疑,蔡政府上台已逾五個月,為何尚未處理該公文?
政院:待12年國教課綱定案後再規範
徐國勇表示,江宜樺任內的這份公文沒有法律依據,對行政機關不具拘束力;行政院會等十二年國教課綱定案後,才會進一步討論是否規範公文書用語。行政院高層也透露,只要有部會詢問此事,都會告知該公文不約束各機關。
經查證,至少包括教育部、法務部、文化部、交通部所發出的新聞稿,即便在馬政府任內,也都普遍使用「日治」;行政院網頁轉錄相關新聞稿,也不會刻意將「日治」改為「日據」。更諷刺的是,江宜樺任內編列的二○一五年行政院預算書,還同時混用「日治」與「日據」。
政大台史所教授薛化元指出,在江揆通令限用「日據」那陣子,確實有受影響,幾次行政機關主辦的審查,會建議是否能改用「日據」?現在氣氛慢慢改變了。不過就學術研究而言,政院當時也表明尊重學術討論範疇,所以這不是被「處理」的對象。台師大地理系教授洪致文表示,台語、客語都是使用「日本時代」,這才是真正的庶民語言。