為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

國際笑話!柯文哲哀悼鮑爾去世 「Powell」拼成「Cowell」

台北市長柯文哲今在推特發文哀悼美國前國務卿鮑爾,卻被抓包拼錯字變成「國際笑話」。(圖取自Twitter)

台北市長柯文哲今在推特發文哀悼美國前國務卿鮑爾,卻被抓包拼錯字變成「國際笑話」。(圖取自Twitter)

2021/10/20 21:09

〔即時新聞/綜合報導〕美國前國務卿鮑爾(Colin Powell)週一(18日)上午驚傳因武漢肺炎(新型冠狀病毒病,COVID-19)併發症病逝,享壽84歲。台北市長柯文哲今(20日)在推特發文哀悼,卻被抓包拼錯字變成「國際笑話」。

台北市長柯文哲今在推特轉貼《CNN》報導美國前國務卿鮑爾逝世消息,柯文哲用英文發文哀悼:「My heart felt condolences to the family of Secretary Cowell.」被網友發現把鮑爾的「Powell」錯拼成「Cowell」,柯文哲隨後更正,目前貼文已改成正確拼法。

不過,內容中的「heart felt」仍舊被網友抓到「是錯字」,原因在於這其實是1個單字,正確用為「heartfelt」,有「衷心」、「由衷」、「深切」之意,在柯文哲的貼文中,整段話翻譯應為「我向鮑爾前國務卿的家人表示衷心的哀悼」。

許多網友不滿柯文哲的內容出現錯誤,紛紛留言砲轟「抱歉,你的英文真的很奇怪」、「言不由衷的話不用說,柯P不會有這樣的情感」、「Mind your own business would you?(管好你自己的事,可以嗎?)」,也有網友批評柯文哲對疫苗議題抱怨「一下太快、一下太慢,一下太少、一下太多」。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
政治今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。