為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

丟臉到國外!外媒報國民黨爭「習蔡發音」 網批「下Xi下景」

美國衛生部長阿札爾(左)昨日會見總統蔡英文(右)。(歐新社)

美國衛生部長阿札爾(左)昨日會見總統蔡英文(右)。(歐新社)

2020/08/11 15:59

〔即時新聞/綜合報導〕美國衛生部長阿札爾來台,昨晉見蔡英文總統時,疑似「口誤」稱呼蔡總統為「習總統」,引發藍綠口水戰。就連國際媒體《法新社》也報導,在野黨國民黨要求總統府向美方抗議,消息被分享到臉書之後,引發網友們憤怒,紛紛留言指出「丟臉到國外!」

蔡總統昨天在總統府接見阿札爾一行人,阿札爾致詞時疑似將「蔡(Tsai)總統」講成「習(Xi)總統」,國民黨要求總統府應嚴正向美方抗議,清楚說明中華民國總統姓蔡不姓習。總統府解釋,純粹是阿札爾拼音與發音上的問題,在野黨及部分人士操作無意義的事,反而貽笑大方。

而國際媒體《法新社》昨日也用「習還是蔡?台灣在野黨批評美國特使的『發音』」(Xi or Tsai? Taiwan opposition jumps on US envoy's 'vocal slip')來報導相關新聞,並指出國民黨要求總統府應向美方抗議,並在最後點出,阿札爾的講稿內的確寫明「蔡(Tsai)總統」。

臉書粉專「美國政治觀察」也轉貼相關新聞,並表示「法新社報導:台灣的反對黨要求美國解釋清楚衛生部長的發音」,這讓台灣網友相當憤怒,紛紛留言表示「這才是真正的:我跟你談大海,你跟我辯浴缸」、「讓美國官員見識見識國民黨菁英」、「天啊好丟臉喔」、「真的丟臉丟到國外去了」,還有人用台語「卸世卸眾」(sià-sì-sià-tsìng,丟人現眼之意)的中文諧音酸國民黨真的「下Xi下景」。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
政治今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。