為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

搜尋漏網之「菜」?台南推國際化城市出奇招祭獎金

筒仔米糕的英語翻譯,Migao tube (tube-shaped migao)(擷自台南市民英語資源網)

筒仔米糕的英語翻譯,Migao tube (tube-shaped migao)(擷自台南市民英語資源網)

2020/09/25 09:06

〔記者洪瑞琴/台南報導〕南市已建置線上雙語菜單系統,將過往所翻譯過的菜餚名稱建置於雙語資料庫中,今年更擴增雙語菜單資料庫,特別推出「漏網之『菜』」菜名搜尋活動,邀請民眾一同搜尋,凡找到1項經審核通過即可獲得獎金100元。

為積極營造英語友善環境,促進南市國際化城市,市政府自2017年起推動英語友善環境計畫,迄今全市已有近760多家小吃店加入英語友善計畫行列。

台南市長黃偉哲表示,今年因疫情影響,外籍觀光客縮減,但市府仍超前部署,趁這波國旅空檔邀請台南民眾全體總動員,一同化身「菜」偵探,於每日用餐時拿出手機、動動手指頭,找出未經翻譯的漏網菜名,除了賺取「加菜金」,更能協助市府推動府城國際化,將引以為傲的府城好滋味進一步推廣給外籍朋友。

第二官方語言專案辦公室表示,活動參與門檻低,民眾只要在外出用餐時利用「台南市民英語資源網-菜單檢索系統」,搜尋菜單上的菜名是否尚未出現在資料庫中,凡找到一項「漏網之『菜』」即可獲得獎金100元,每人參與次數不限。

專案辦公室表示,不論是餐飲類店家想客製屬於自己的雙語菜單,或是英語學習者想和外籍朋友分享推廣府城美食,都能夠透過「台南市民英語資源網-菜單檢索系統」找到解答,這次舉辦搜尋活動,擴增雙語菜單資料庫。

「漏網之『菜』菜名搜尋活動」於即日起至11月13日止,只要在指定貼文上傳店家菜單並留言:「我找到漏網之菜:OOOO」,每筆資料經審核通過即可獲得獎金100元,活動總獎金3萬元。

竹葉米糕英語翻譯,Bamboo leaf migao (sticky rice in bamboo leaves)。(擷自台南市民英語資源網)

竹葉米糕英語翻譯,Bamboo leaf migao (sticky rice in bamboo leaves)。(擷自台南市民英語資源網)

鹹粥英語翻譯,Savory congee。(擷自台南市民英語資源網)

鹹粥英語翻譯,Savory congee。(擷自台南市民英語資源網)

土魠魚粥	英語翻譯,Spanish mackerel congee。(擷自台南市民英語資源網))

土魠魚粥 英語翻譯,Spanish mackerel congee。(擷自台南市民英語資源網))

「台南市民英語資源網-菜單檢索系統」提供小吃美食、伴手禮等英語翻譯,鼓勵民眾使用,營造英語友善環境。(擷自台南市民英語資源網)擷自)

「台南市民英語資源網-菜單檢索系統」提供小吃美食、伴手禮等英語翻譯,鼓勵民眾使用,營造英語友善環境。(擷自台南市民英語資源網)擷自)

「台南市民英語資源網-菜單檢索系統」提供小吃美食、伴手禮等英語翻譯,鼓勵民眾使用,營造英語友善環境。(擷自台南市民英語資源網)擷自)

「台南市民英語資源網-菜單檢索系統」提供小吃美食、伴手禮等英語翻譯,鼓勵民眾使用,營造英語友善環境。(擷自台南市民英語資源網)擷自)

蝦仁飯英語翻譯Shrimp rice。(擷自台南市民英語資源網)

蝦仁飯英語翻譯Shrimp rice。(擷自台南市民英語資源網)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
生活今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。