為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    「政治零分」好棒棒? 白痴「idiot」一詞居然源自「此意」?!

    「蔡依橙的閱讀筆記」日前指出「白痴」的英文單字,在希臘文的原意中,指的是「對政治冷感」的人。(圖擷取自臉書_蔡依橙的閱讀筆記)

    「蔡依橙的閱讀筆記」日前指出「白痴」的英文單字,在希臘文的原意中,指的是「對政治冷感」的人。(圖擷取自臉書_蔡依橙的閱讀筆記)

    2019/07/25 23:58

    〔即時新聞/綜合報導〕臉書粉專「蔡依橙的閱讀筆記」日前發文分享「白痴」的英文單字,在希臘文的原意中,指的是「對政治冷感」的人。此文引來「Taiwan in Greece 駐希臘代表處」留言補充,由於古希臘崇尚參與公共事務,「πολιτης(citizen市民)」即指參與公共事務的人民,具有參與討論決定的權力,也較具有知識技能及物產,因此無法參與政治,或是對於政治冷漠、不關心的人,即被稱作「Idiot」。

    根據該則貼文,「白痴」的英文單字,源於希臘文,指的是「對政治冷感」的人。而臉書粉專「Taiwan in Greece 駐希臘代表處」也在下方留言處指出,「Idiot」一詞是一個英文與希臘文,在原意上有所差異的有趣例子。該粉專解釋「Idiot」的字源,源於希臘文中「ιδιώτης」,原意指「私人」(private),是相對於「πολιτης」的概念,意指「公民」(citizen)。

    留言處網友留言補充,「private citizen」指的是只顧「私人事務」的市民,相對「public citizen」則是會考量公共利益的市民。也有網友推測,根據字典的第一個定義,「idiotes」意指「不參與公共事務的人」,而「idiotes」的第二個詞義,則是「沒有專業技巧,無知」,所以英文單字「Idiot」有可能是從第二個詞義而來。

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    相關新聞
    生活今日熱門

    網友回應

    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。