赤裸的性與死 三島由紀夫《憂國》劇場首演
《憂國》以舞台的流轉展現小說中場景的變換。(記者何宗翰攝)
〔記者何宗翰/台北報導〕日本文學家三島由紀夫的《憂國》首次授權改編為舞台作品!曉劇場繼《薩德侯爵夫人》後,二度改編三島作品,三島遺族要求保留作品完整性,限制創作者說不能拼貼、刪減、重複內容,因此小說中的「每個字」都將在舞台上被呈現,改編難度相當高,今、明將在台灣戲曲中心小表演廳演出。
三島由紀夫曾說:「如果,忙碌的讀者只能選讀⼀篇三島的小說,想把三島的優劣一次通通濃縮成精華的小說來閱讀,那麼,我希望讀者選讀的是《憂國》。」
《憂國》主角是一名新婚不久的中尉,因不願舉發叛變事件中的同僚,最後選擇在家切腹自殺,妻子也殉夫而亡。三島由紀夫以細緻筆調呈現兩人此生最後一次性愛的極致歡愉,以寫實手法描述切腹時開腸剖肚的鮮血淋漓,令人不忍卒睹。
「性愛與死亡,是劇場裡很難克服的兩個元素,也是《憂國》中最重要的命題。」導演鍾伯淵說,在日本,《憂國》是有點禁忌色彩的作品,因為三島不但用小說闡述了肉身行道的概念,10年後他也真的切腹自盡;藉這次演出希望向觀眾提問,在台灣這樣自我價值的找尋還存不存在?有沒有信念是我們值得捨身去做的?
鍾伯淵說,為了忠實呈現小說,曉劇場花了很多時間排練場景的流動,不能刪減的台詞就用說書人的方式演出來,能夠變成舞台指示的就要如實的做出來,劇中角色的對話都用字幕呈現,捨棄了語言,希望觀眾自己把聲音放進去,對自己提問;演員從小說的1男1女延伸出舞台上的4男2女,想拆解掉觀眾對演員/角色的特定印象。
「九合一選舉後,看到公投的結果,感覺台灣人好像要所有的好處,卻又不願意承擔苦痛。」鍾伯淵說,「但三島承擔了,令人震驚,希望大家能進劇場來,也許透過三島的價值觀,能重新審視自己。」
《憂國》展現新婚丈夫對妻子肉體的慾望。(記者何宗翰攝)
三島由紀夫的《憂國》首次授權改編為舞台作品。(記者何宗翰攝)