為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

不是「中國台灣」! 曼布克國際獎更正吳明益國籍為台灣

吳明益入圍曼布克國際獎,但主辦單位擅自將他的國籍改為「中國台灣」,與他的個人立場不同,他表示會向主辦單位表達自己的立場,今天獲得更正。(吳明益提供)

吳明益入圍曼布克國際獎,但主辦單位擅自將他的國籍改為「中國台灣」,與他的個人立場不同,他表示會向主辦單位表達自己的立場,今天獲得更正。(吳明益提供)

2018/04/04 19:36

〔即時新聞/綜合報導〕台灣作家吳明益日前以《單車失竊記》入圍曼布克國際獎,成為第一位入圍該獎項的台灣人。但主辦單位擅自將吳明益的國籍改為「中國台灣」,吳明益當時表示,這與他個人立場並不相同,將向主辦單位表達個人意見。經過一番溝通與意見詢問,主辦單位也在今(4)日將國籍更正為「台灣」。

我國作家吳明益以《單車失竊記》英文版《The Stolen Bicycle》名列本屆曼布克國際獎(Man Booker International Prize)初選的13本小說中。曼布克國際獎始於2005年,與英文世界聲譽相當高的曼布克獎同為曼集團所設置,並在2016年起,每年頒獎一次,頒給在英國出版的翻譯小說作品。

名列入圍名單之中,主辦單位原先將吳明益的國籍寫為Taiwan,不料在第一階段名單公布後,吳明益的國籍竟被改成Taiwan, China。吳明益當時說,「這和我個人立場不同,我會尋求協助,向主辦單位表達我的個人立場。」

曼布克國際獎主辦單位則回應,根據他們得到的建議,「中國台灣」是「正確、且政治中立」(the correct, politically neutral form)的用法。但主辦單位仍表示,會向英國外交部尋求意見。

經過一番溝通與諮詢後,主辦單位今天將吳明益的國籍更正為「台灣」。主辦單位說,經過與利害關係者溝通,加上英國外交部的說明,修改吳明益的國籍。主辦單位也指出,曼布克國際獎與國籍無關,只要著作的翻譯版本有在英國出版,全世界都有資格參與。

經過一番溝通後,曼布克國際獎主辦單位在今天將吳明益國籍更正為「台灣」。(圖擷自曼布克獎官網)

經過一番溝通後,曼布克國際獎主辦單位在今天將吳明益國籍更正為「台灣」。(圖擷自曼布克獎官網)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
生活今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。