不是「中國台灣」! 曼布克國際獎更正吳明益國籍為台灣
2018/04/04 19:36
〔即時新聞/綜合報導〕台灣作家吳明益日前以《單車失竊記》入圍曼布克國際獎,成為第一位入圍該獎項的台灣人。但主辦單位擅自將吳明益的國籍改為「中國台灣」,吳明益當時表示,這與他個人立場並不相同,將向主辦單位表達個人意見。經過一番溝通與意見詢問,主辦單位也在今(4)日將國籍更正為「台灣」。
我國作家吳明益以《單車失竊記》英文版《The Stolen Bicycle》名列本屆曼布克國際獎(Man Booker International Prize)初選的13本小說中。曼布克國際獎始於2005年,與英文世界聲譽相當高的曼布克獎同為曼集團所設置,並在2016年起,每年頒獎一次,頒給在英國出版的翻譯小說作品。
名列入圍名單之中,主辦單位原先將吳明益的國籍寫為Taiwan,不料在第一階段名單公布後,吳明益的國籍竟被改成Taiwan, China。吳明益當時說,「這和我個人立場不同,我會尋求協助,向主辦單位表達我的個人立場。」
曼布克國際獎主辦單位則回應,根據他們得到的建議,「中國台灣」是「正確、且政治中立」(the correct, politically neutral form)的用法。但主辦單位仍表示,會向英國外交部尋求意見。
經過一番溝通與諮詢後,主辦單位今天將吳明益的國籍更正為「台灣」。主辦單位說,經過與利害關係者溝通,加上英國外交部的說明,修改吳明益的國籍。主辦單位也指出,曼布克國際獎與國籍無關,只要著作的翻譯版本有在英國出版,全世界都有資格參與。