晴時多雲

通譯人才研習 新移民發揮專長

新竹縣政府今天舉辦一場東南亞語通譯人才研習營,希望透過專業通譯訓練,提升偵辦涉外案件時的通譯品質,也落實保障外籍人士在台的司法權益。(記者廖雪茹攝)

新竹縣政府今天舉辦一場東南亞語通譯人才研習營,希望透過專業通譯訓練,提升偵辦涉外案件時的通譯品質,也落實保障外籍人士在台的司法權益。(記者廖雪茹攝)

2015/06/13 20:08

〔記者廖雪茹/新竹報導〕台灣的新移民及在台外籍人士與日俱增,但若發生司法案件,通譯的品質攸關當事人的清白;有鑑於此,新竹縣政府今天舉辦一場東南亞語通譯人才研習營,北部地區有90名學員參加,通過測驗即可獲頒結訓合格證書。

這場研習由縣警局、台灣司法通譯協會及婦女救援基金會共同授課,並辦理口試和筆試測驗;其中,口試測驗乃模擬真實筆錄製作情形,分別針對越南語、印尼語及泰語學員進行測驗,通過測驗取得證書,即獲得專業能力的肯定。

新竹地區許多東南亞的新移民,為加強專業通譯知識而報名參加,部分學員甚至遠從桃園或台中前來旁聽,其中也有關懷東南亞移民工的民間團體成員。

台灣司法通譯協會創辦人陳允萍表示,在全球化的趨勢下,語言溝通相當重要,尤其在司法的偵查及審判程序,通譯的品質攸關當事人的清白,若通譯將當事人的說詞傳達錯誤,便可能造成誤判及冤獄的情形,因此司法通譯顯得格外重要。

新竹縣警察局長李政曉表示,希望透過專業通譯訓練,提升偵辦涉外案件時的通譯品質,也落實保障外籍人士在台的司法權益。

新竹縣政府今天舉辦一場東南亞語通譯人才研習營,希望透過專業通譯訓練,提升偵辦涉外案件時的通譯品質,也落實保障外籍人士在台的司法權益。(記者廖雪茹攝)

新竹縣政府今天舉辦一場東南亞語通譯人才研習營,希望透過專業通譯訓練,提升偵辦涉外案件時的通譯品質,也落實保障外籍人士在台的司法權益。(記者廖雪茹攝)