日更正 開羅宣言未經署名
列印


2007-02-24

〔駐日特派員張茂森/東京二十三日報導〕被中國視為擁有台灣主權唯一法律依據的開羅宣言,事實上只是一紙未經任何人署名、未具法律效力的「新聞稿」(Press Release)而已,具有權威性的日本國會圖書館已於二十二日將網頁上「開羅宣言經中國國民政府主席蔣介石、英國首相邱吉爾與美國總統羅斯福署名」的部分刪除。

日本「產經新聞」曾根據日本國會圖書館的資料,於去年十一月二十七日的「二十一世紀的今天」報導(日後已經修正)「中國國民政府主席蔣介石、英國首相邱吉爾與美國總統羅斯福在開羅開會,同時在決定日本無條件投降的文書『開羅宣言』上署名」。

結果此報導引起日本新聞網站「台灣之聲」的很多讀者抗議,他們對國會圖書館抗議指出,「『開羅宣言』沒有任何人署名,只是一紙新聞公報」,要求立即更正。

研究台灣近代史的台灣學者沈建德在研究報告上指出,在美國、英國與中華民國三個「開羅宣言」的當事國之中,並未存在有「開羅宣言」的正本,更遑論有文件上的署名,中華民國政府因此也正式承認開羅宣言並未署名。

日本國會圖書館經過兩個月的調查,最後以「無法確認一九四三年十一月二十七日的開羅宣言確實已經署名」的理由,自二月二十二日起刪除網頁上「開羅宣言」的「署名」記述。


《東京探索》台灣主權屬中國 不攻自破

駐日特派員 張茂森

具有權威的日本國會圖書館網頁從善如流,將開羅宣言上的「已經署名」記述刪除,此舉形同確認開羅宣言只是一則「新聞稿」,也等於讓中國「領有」台灣主權的「法律依據」不攻自破。

開羅宣言的一項重要「規定」是,「日本無條件投降,並將滿洲、台灣、澎湖諸島歸還給中國」,問題在於開羅宣言是否具有法律效力?如果沒有人署名,等於是一張廢紙;目前在開羅宣言當事國內都找不出任何可以證明蔣、邱、羅三人在宣言上簽名的證據,但在中國、親中學者或政治家竄改歷史之下,開羅宣言變成了「正式規定台灣去向的歷史文件」,並讓中國以此作為對國際吹噓「台灣為中國所屬」的依據。

儘管台灣外交部已正式否認開羅宣言上有任何人的署名,但日本從戰後到現在都還在教育日本人民,「日本根據開羅宣言把台灣還給中國」,而讓日本人誤認「中國領有台灣是有根據的」,其元凶就是日本外務省。

日本國會圖書館網頁在有關開羅宣言的記述上,說「有蔣介石、邱吉爾與羅斯福的署名」,是根據日本外務省大臣官房文書課外交文書班編的「日本外交年表並主要文書:一八四○─一九四五」下卷而來;此外,外務省條約局編的「主要條約集」(一九九八年版)上卷也有「昭和十八年(一九四三年)十一月二十七日在開羅署名」的記述。

日本外務省在沒有證據之下,一味配合中國硬指「開羅宣言有人署名」,其實是誤人子弟,害人不淺,連日本國會圖書館都成為受害者,此次「開羅宣言署名說」的謊言終於被識破,對確認台灣主權獨立具有重大意義。

想看更多新聞嗎?現在用APP看新聞還可以抽獎  點我下載APP  按我看活動辦法