為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

關閉此視窗 請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
    限制級
    您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
    根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

    《TAIPEI TIMES》CCP-KMT text unacceptable, minister says

    2026/02/05 03:00
    Chinese Nationalist Party Vice Chairman Hsiao Hsu-tsen, left, shakes hand with Chinese People’s Political Consultative Conference Chairman Wang Huning in Beijing yesterday.
Photo: CNA

    Chinese Nationalist Party Vice Chairman Hsiao Hsu-tsen, left, shakes hand with Chinese People’s Political Consultative Conference Chairman Wang Huning in Beijing yesterday. Photo: CNA

    ‘HOSTILITY’:China’s ‘one country, two systems’ formula for Taiwan is designed to eliminate the ROC, MAC Minister Chiu Chui-cheng said yesterday

    By Shih Hsiao-kuang, Chen Fu-yu and Jake Chung / Staff reporters, with staff writer

    Mainland Affairs Council (MAC) Minister Chiu Chui-cheng (邱垂正) yesterday said the government will not accept the “15 shared recommendations” by the Chinese Nationalist Party’s (KMT) and the Chinese Communist Party’s (CCP) think tanks.

    The text is full of condemnation of the government for “obstructing” cross-strait exchanges and hindering Chinese tourists, which completely reversed the cause and effect, he said.

    The KMT and CCP think tanks on Tuesday met in Beijing, after which both think tanks arrived at 15 points of consensus across five topics: the normalization of cross-strait travel, stepping up collaboration for emerging industries across the strait, exploring collaboration on cross-strait medicine, deepening cross-strait environmental protection collaborations and strengthening cross-strait disaster prevention collaborations.

    Chiu in an online interview said that the MAC’s primary concern regarding the KMT’s trip is that the current cross-strait landscape differs significantly from that of a decade ago.

    Since 2019, Chinese President Xi Jinping’s (習近平) “five points” have redefined the so-called “1992 consensus,” and the CCP views the consensus as “both sides belonging to one China, working together toward national unification under one country, two systems,” he said.

    The so-called “1992 consensus,” a term former Mainland Affairs Council chairman Su Chi (蘇起) in 2006 admitted making up in 2000, refers to a tacit understanding between the KMT and the CCP that both sides of the Strait acknowledge there is “one China,” with each side having its own interpretation of what “China” means.

    Since Xi’s five points were presented, the “one-China principle,” the “1992 consensus,” and “one country, two systems” have become the “trinity” of Beijing’s policy toward Taiwan, leaving absolutely no room for the existence of the Republic of China (ROC), Chiu said.

    “Cross-strait relations has turned the page on [former president] Ma Ying-jeou’s (馬英九) era following Xi’s five points,” he said, adding that there is no longer any room for “respective interpretations,” and that China’s “one country, two systems” formula for Taiwan is a scheme designed to eliminate the ROC and annex Taiwan.

    The “15 shared recommendations” are filled with condemnations of the current administration for obstructing cross-strait exchanges and blocking mainland tourists, he said.

    It is a complete reversal of cause and effect, and the government will not accept it, he said, questioning how normal exchange could occur if China continues its military provocations and ongoing transnational repression, showing that there is simply no goodwill.

    “Why does the KMT consistently overlook these risks and China’s hostility, only to claim that the CCP is full of ‘goodwill and sincerity?’ This clearly demonstrates that the CCP’s united front work has been highly effective,” Chiu said.

    The KMT yesterday said that the MAC is shirking its duties of liaising between Taiwan and China, standing as the true blocking stone of cross-strait interaction and a “troublemaker” sabotaging cross-strait peace.

    The Democratic Progressive Party (DPP) is oblivious to Taiwan’s economy, in which only 12 percent of the public in the high-tech industries and people purchasing high-tech industry stocks are well-off, while other sectors are doing poorly, the KMT said.

    Taiwan’s tourism deficit climbed to NT$700 billion (US$22.17 billion) last year, and if the government allowed Chinese tourists to visit Taiwan, the deficit could shrink by NT$100 billion to NT$200 billion, benefiting the travel sector, the hotel industry, restaurants and souvenir shops, it said.

    Cross-strait tensions are running high, because the DPP has been enacting policies and issuing rhetoric in support of its “Taiwanese independence” ideology, prompting China to resort to military threats, it added.

    Cross-strait communication would be better than war, the KMT said, adding that the DPP’s governance and increases to the national defense budget are taking the nation to the brink of war.

    新聞來源:TAIPEI TIMES

    不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

    相關新聞
    焦點今日熱門
    看更多!請加入自由時報粉絲團

    網友回應
    載入中
    此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。