為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Premier Su outlines policy for native languages, English

Premier Su Tseng-chang speaks at the National Language Development Convention at National Taiwan Normal University in Taipei on Oct. 9 last year.
Photo: George Tsorng, Taipei Times

Premier Su Tseng-chang speaks at the National Language Development Convention at National Taiwan Normal University in Taipei on Oct. 9 last year. Photo: George Tsorng, Taipei Times

2022/05/13 03:00

By Lee Hsin-fang and Jason Pan / Staff reporters

Premier Su Tseng-chang (蘇貞昌) yesterday presented an outline to promote Taiwan’s native languages, as well as English, including a five-year budget of NT$30 billion (US$1.01 billion).

The new language policy has the dual purpose of recognizing Taiwan’s official languages and improving the English-language abilities of Taiwanese, Su told the weekly Cabinet meeting in Taipei.

“We are not pushing a bilingual policy [of Mandarin and English], nor will English be one of the nation’s official languages,” he said.

Groups last month said that English was being elevated at the expense of Taiwan’s diverse languages, which are in severe decline.

“During authoritarian rule under the one-party state dictatorship, Taiwan’s native languages were suppressed, but they survived,” Su said.

“However, even with the suppression removed, the native languages are facing rapid erosion while the cultures they come from are gradually dying out.”

“We are at a critical time for the endangered native languages of Taiwan,” he said.

“The government is determined to pool resources to revitalize and sustain our nation’s native languages for future generations,” he said.

The plan is to focus on programs to record the words of elders and native speakers, compile a database of Taiwan’s languages and regional vernacular, organize speech contests and cultural activities, and sponsor training for teachers and parents to promote the use of such languages at home, Su said.

“We will endeavored to preserve and revitalize Taiwan’s native languages,” Su said.

Students will have English-language classes each week, the Ministry of Culture said.

However, the government would not mandate that schools teach mathematics, history and other core courses in English, the ministry said.

The ministry has said Taiwan Sign Language, as well as Mandarin, Hokkien, and the indigenous Hakka and Mindong languages, are at risk of disappearing.

In a statement issued after the Cabinet meeting, the ministry said that a coordinated effort by government agencies, rather than the government’s previous piecemeal approach, is needed to preserve Taiwan’s languages.

Additional reporting by CNA

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。