為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Tsai signs anti-stalking act into law


President Tsai Ing-wen, center, holds up a copy of the Stalking and Harassment Prevention Act at a news conference at the Presidential Office in Taipei yesterday.
Photo: Peter Lo, Taipei Times

President Tsai Ing-wen, center, holds up a copy of the Stalking and Harassment Prevention Act at a news conference at the Presidential Office in Taipei yesterday. Photo: Peter Lo, Taipei Times

2021/12/02 03:00

/ Staff writer, with CNA

President Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday signed into law the Stalking and Harassment Prevention Act (跟蹤騷擾防制法), which increases the punishments for stalking and harassment.

Speaking at a news conference attended by Premier Su Tseng-chang (蘇貞昌), Minister of the Interior Hsu Kuo-yung (徐國勇), and Democratic Progressive Party (DPP) lawmakers Ker Chien-ming (柯建銘), Kuan Bi-ling (管碧玲) and Fan Yun (范雲), Tsai said the act would offer better protection to victims of stalking and harassment.

The act was passed by lawmakers across party lines and is to take effect in six months, she said.

“The act is an important first step toward the prevention of gender-based violence,” Tsai said.

Tsai also highlighted the murder of Peng Wan-ru (彭婉如), a former director of the DPP’s Women’s Affairs Department and feminist advocate, as the day before the promulgation was the 25th anniversary of her death. The case remains unsolved.

Peng’s death increased awareness of the need to protect women, spurring the introduction of dedicated legislation.

“We believe we will do more and better along the way,” Tsai said.

The act, passed by the Legislative Yuan on Nov. 19, defines stalking and harassment as continuous or repeated actions that are related to sex or gender, frighten the victim and have negative effects on their daily lives.

It defines eight types of behavior as stalking or harassment, including spying, trailing, following, approaching, threatening, insulting and harassment over the Internet.

It also covers pursuing a relationship in an inappropriate manner, sending unsolicited messages, video clips or other objects by mail, tarnishing a person’s reputation and using their identity to buy goods.

The act stipulates a prison sentence of up to one year and a fine of up to NT$100,000 for those found guilty of any of those acts.

Perpetrators who additionally carry a dangerous weapon can be sentenced to a maximum of five years in prison and/or a fine of up to NT$500,000.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。