為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 President vows to defend sovereignty

Military vehicles drive past the Presidential Office Building during Double Ten National Day celebrations in Taipei yesterday.
Photo: I-Hwa Cheng, Bloomberg

Military vehicles drive past the Presidential Office Building during Double Ten National Day celebrations in Taipei yesterday. Photo: I-Hwa Cheng, Bloomberg

2021/10/11 03:00

‘ISLAND OF RESILIENCE’: Taiwan would demonstrate its determination to defend itself so that no one can force China’s will on it, President Tsai Ing-wen said

Staff writer, with CNA /

President Tsai Ing-wen (蔡英文) yesterday pledged to defend the nation’s sovereignty and democracy amid “unprecedented challenges” brought by China’s increasing military coercion, and to ensure Taiwan would not be forced to take the path China has laid out for it.

Tsai in her Double Ten National Day speech reiterated Taiwan’s determination to defend itself, and maintain regional peace and stability, which she said is being challenged by China’s increasing military coercion in the South and East China seas, as well as in the Taiwan Strait.

Reiterating her Democratic Progressive Party’s stance on cross-strait relations, Tsai said her administration’s goodwill toward Beijing would not change.

The government would continue to do its part to prevent the cross-strait “status quo” from being changed unilaterally, she said.

However, resolving cross-strait differences “requires the two sides of the Strait to engage in dialogue on the basis of parity,” she added.

Taiwan would not act rashly and will do its best to ease tensions, she said, adding that “there should be absolutely no illusions that Taiwanese will bow to pressure.”

“We will continue to bolster our national defense, and demonstrate our determination to defend ourselves and to ensure that nobody can force Taiwan to take the path China has laid out for us,” she said. “This is because the path that China has laid out offers neither a free and democratic way of life for Taiwan, nor sovereignty for our 23 million people.”

Tsai laid out four commitments that she said should serve as common ground for all Taiwanese, regardless of their political affiliations, in remarks apparently directed at Chinese Nationalist Party (KMT) Chairman Eric Chu (朱立倫), Taiwan People’s Party Chairman Ko Wen-je (柯文哲) and New Power Party Chairwoman Chen Jiau-hua (陳椒華), who also attended the ceremony.

“Let us here renew with one another our enduring commitment to a free and democratic constitutional system, our commitment that the Republic of China and the People’s Republic of China should not be subordinate to each other, our commitment to resist annexation or encroachment upon our sovereignty, and our commitment that the future of the Republic of China [Taiwan] must be decided in accordance with the will of Taiwanese,” Tsai said.

“On the basis of this shared foundation, we have a responsibility to seek an even broader consensus, so that we can be united in the face of future challenges,” she said.

Tsai also thanked Japan, the US, Lithuania, Slovakia, the Czech Republic and Poland for their donations of COVID-19 vaccines, even though the COVID-19 pandemic continues and vaccines are in short supply.

The nation’s donations of masks to countries worldwide last year showed that Taiwan can help, Tsai said, adding that “the vaccines they sent us this year are vaccines of friendship.”

“This is a virtuous cycle, and I can assure the international community that Taiwan will continue to contribute to the world and expand this virtuous cycle,” she said.

Although the pandemic hurt domestic consumption, it did not affect Taiwan’s overall economic growth prospects, Tsai said.

In particular, a global shortage of semiconductors has highlighted Taiwan’s importance in global supply chains, she said.

The world has begun to pay attention to Taiwan’s key position in the region, she added.

The nation’s determination to expand trade ties with major partners has been demonstrated by the resumption of Taiwan-US Trade and Investment Framework Agreement meetings, and its application to join the Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership, Tsai said.

“We believe we have the ability to work with like-minded partners to contribute to the international community. Taiwan today is no longer seen as the orphan of Asia, but as an island of resilience that can face challenges with courage,” she said.

新聞來源:TAIPEI TIMES

President Tsai Ing-wen delivers her Double Ten National Day speech in Taipei yesterday.
Photo: I-Hwa Cheng, Bloomberg

President Tsai Ing-wen delivers her Double Ten National Day speech in Taipei yesterday. Photo: I-Hwa Cheng, Bloomberg

Attendees hold Taiwanese national flags in front of the Presidential Office Building before Double Ten National Day celebration starts in Taipei yesterday.
Photo: I-Hwa Cheng, Bloomberg

Attendees hold Taiwanese national flags in front of the Presidential Office Building before Double Ten National Day celebration starts in Taipei yesterday. Photo: I-Hwa Cheng, Bloomberg

Two CH-47 Chinook helicopters towing giant national flags fly over the Presidential Office Building during Double Ten National Day celebrations yesterday.
Photo: CNA

Two CH-47 Chinook helicopters towing giant national flags fly over the Presidential Office Building during Double Ten National Day celebrations yesterday. Photo: CNA

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。