為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Taiwan bans non-resident foreigners

Singer Jam Hsiao, front center, and his group Lion yesterday pose with their dancers and backing singers at a preview for their New Year’s Eve performance tonight in Taipei’s Xinyi District. Due to disease prevention measures, people attending the festivities will be required to provide personal identification and contact details in case contact tracing is required.
Photo courtesy of Magpie Entertainment

Singer Jam Hsiao, front center, and his group Lion yesterday pose with their dancers and backing singers at a preview for their New Year’s Eve performance tonight in Taipei’s Xinyi District. Due to disease prevention measures, people attending the festivities will be required to provide personal identification and contact details in case contact tracing is required. Photo courtesy of Magpie Entertainment

2020/12/31 03:00

MORE CONTAGIOUS: Quarantine rules would also be changing after a Taiwanese teenager who returned from the UK was found to have the new variant of the virus

By Lee I-chia / Staff reporter

Starting from tomorrow, all non-resident foreign nationals are temporarily banned from entering Taiwan for a month, the Central Epidemic Command Center (CECC) announced yesterday, as it confirmed Taiwan’s first case of the new COVID-19 variant from the UK.

Minister of Health and Welfare Chen Shih-chung (陳時中), who heads the center, said that border control and quarantine measures would be tightened to prevent the new, more contagious coronavirus variant, which was first reported in the UK and has since spread to other continents.

“Starting from Jan. 1, all foreign nationals, except those holding an Alien Resident Certificate or under special conditions, will be temporarily banned from entry,” he said, adding that the ban would cover travelers with a flight scheduled after midnight.

Exemptions to the entry ban also include foreigners who are Alien Permanent Residence Certificate holders, diplomatic and service passport holders, business personnel who are fulfilling contractual obligations, humanitarian visa holders, the spouses or minor children of Taiwanese, and people who have special government approval.

“As for Taiwanese who are returning from other countries, starting from Jan. 15, aside from the current requirement of providing a negative polymerase chain reaction [PCR] test result [obtained within three days of] boarding, they are to be placed under strengthened quarantine regulations,” Chen said.

He said that the majority of returning travelers should stay in a quarantine hotel or centralized quarantine facility.

If people wish to be quarantined at home, there can only be “one person in one housing unit,” Chen said.

However, “individuals can stay in the same housing unit with people who came back with them, but there cannot be other people, who have been in Taiwan and are not under home quarantine, staying with them in the same unit,” he added.

“We hope to build a stronger defensive line between returning individuals and the local community,” he added.

Chen said that international flights would also be banned from making transits in Taiwan’s airports starting tomorrow.

The policy changes were made after the CECC confirmed that case No. 792 — a Taiwanese teenager who returned from the UK and tested positive for COVID-19 on Monday — had the new variant of the coronavirus, which is believed to be 70 percent more contagious.

Chen said that while capacity at quarantine hotels and centralized quarantine facilities is limited, the center must consider how to protect people, so the new policy would reduce the number of arriving foreign travelers, but still allow Taiwanese to return home.

Chen said that two imported cases of COVID-19 were confirmed yesterday: two female migrant workers from the Philippines who are in their 20s and arrived in Taiwan on Dec. 15 and Dec. 16, and both provided a negative PCR test result.

They tested positive for COVID-19 in tests taken on Monday and Tuesday, before ending centralized quarantine, he said.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。