為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Taiwan confirms first new virus case

Epidemic Intelligence Center Director Liu Ting-ping gives an update on the 2019 novel coronavirus at a news conference at the Centers for Disease Control in Taipei yesterday.
Photo: Lin Hui-chin, Taipei Times

Epidemic Intelligence Center Director Liu Ting-ping gives an update on the 2019 novel coronavirus at a news conference at the Centers for Disease Control in Taipei yesterday. Photo: Lin Hui-chin, Taipei Times

2020/01/22 03:00

MEDICAL ALERT: A Taiwanese woman working in Wuhan who arrived on Monday tested positive for the coronavirus, the CDC said, urging people to take precautions

/ Staff writer, with CNA

Taiwan yesterday reported its first confirmed case of a new type of coronavirus — a 55-year-old Taiwanese woman who arrived on Monday from China.

The woman, who works in the Chinese city of Wuhan, where the virus was first discovered, reported to quarantine officials at Taiwan Taoyuan International Airport that she had a fever, the epidemic response command center said.

The center was established on Monday to contain the spread of the new coronavirus.

The woman was immediately placed in quarantine and later tested positive for the pneumonia-like virus, dubbed the 2019 novel coronavirus (2019-nCoV), the center said.

The Centers for Disease Control (CDC) said that travelers, regardless of nationality, who have recently been to China and are found to have “pneumonia-like symptoms,” would now be subject to compulsory quarantine.

The CDC said that while those with the coronavirus might not develop a fever, the measure in practice would still depend on monitoring the temperatures of inbound travelers when they arrive at airports and seaports across the nation.

Travelers with a fever would then be asked about their travel history and be checked by a doctor if the situation warrants, CDC Deputy Director-General Chuang Jen-hsiang (莊人祥) said.

Those found to have pneumonia-like symptoms, such as shortness of breath and low blood-oxygen levels, and who have been in China in the previous 14 days, would be placed in compulsory quarantine, he said, adding that additional medical workers have been posted at the nation’s international gateways to support the measure.

Previously, people were only quarantined if they developed pneumonia-like symptoms and had been to Wuhan.

Those who have the aforementioned symptoms and have been to China, but failed to report their conditions to health authorities could face a fine of up to NT$150,000 for breaching the Communicable Disease Control Act (傳染病防治法), the CDC said.

The CDC will soon have brochures distributed on flights from China, Hong Kong and Macau to alert inbound travelers about the seriousness of the disease, Chuang said.

The brochures are to remind travelers to monitor their health and report to the authorities if they develop pneumonia-like symptoms, or face a fine.

The CDC reiterated its appeal to Taiwanese traveling in China to wear surgical masks and avoid contact with animals, animal markets and patients with acute respiratory syndrome.

People who develop a fever, acute cough or other respiratory symptoms within 14 days after returning from China should contact the CDC via its 1922 hotline, or 0800-001-922, wear a surgical mask and seek immediate medical attention.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。