為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Travel agents urge legal change

Travel Quality Assurance Association representatives attend a news conference in Taipei yesterday.

Photo: Hsiao Yu-hsin, Taipei Times

Travel Quality Assurance Association representatives attend a news conference in Taipei yesterday. Photo: Hsiao Yu-hsin, Taipei Times

2019/07/02 03:00

FORCE MAJEURE: Travel agents should not be held accountable for issues caused by workers going on strike or airlines declaring bankruptcy, an association said

By Shelley Shan / Staff Reporter

Travel agents yesterday urged the government to amend the Civil Code as well as the terms of a standardized contract signed between travel agents and travelers to relieve the agents from responsibility when flights are delayed or canceled due to reasons beyond their control.

The Travel Quality Assurance Association, whose members include most of the nation’s travel agents, held a news conference in Taipei in response to a strike by EVA Airways’ flight attendants, which entered its 11th day yesterday.

The government should require unions to give advance notice of strikes and amend the clauses in the Civil Code’s travel section, association deputy chairman Johnny Huang (黃文卿) said.

The terms of the contract should also be changed to waive agents’ responsibilities when travelers are affected by incidents not attributable to the agents, including strikes by airline employees and airlines filing for bankruptcy or suspending flights without advance notice, he said.

The Civil Aviation Act (民用航空法) should require airlines to guarantee that they will fulfill the terms of the contracts they sign with travel agents and travelers, just as travel agents do with travelers, Huang said.

Airlines need to compensate travelers and travel agents if the latter incur losses due to the former’s actions, he said, adding that airlines offering services in Taiwan are required to follow the regulation.

Using the EVA strike as an example, Huang said travel agents would help travelers stranded overseas return home and pay all the related expenses on behalf of the airlines first, but the standardized contract should clearly state who should pay for transport costs under each circumstance — the government, the airline or the travelers.

“Any business has risks, but our risks should stem from the decisions we make ourselves, such as investing in a deal at a bad time or choosing a wrong target to invest in. Strikes at airlines should not be a business risk we have to bear,” Huang said.

As there are no clear regulations, some travel agents are still trying to get back the money they had spent bringing back travelers stranded overseas when TransAsia Airways declared bankruptcy four years ago, he said.

EVA Airways has promised to cover the food and accommodation expenses that travelers have incurred when they had to spend extra days in foreign countries because of the strike, Huang said.

The airline also promised to cover the cost of switching to other carriers, as long as travelers provide receipts, he said.

Travel agents or consumers would need to show their receipts for the money they had spent on food and accommodation as well.

Travel agents estimate that they have paid more than NT$100 million (US$3.23 million) on behalf of EVA, Huang said, adding that their total losses from the strike could top NT$1.8 billion.

Airlines and travel agencies are not on equal terms, he added.

“We pay airlines to secure flight reservations. They simply refund us the money when they cancel flights and are not required to offer any additional compensation. However, when airlines allocate a certain number of seats to us, we are expected to sell well or they confiscate our deposits,” he said.

Huang said they would work with lawmakers to amend the regulations after the strike is over.

In other developments, the Ministry of Transportation and Communications said that the airline’s transport capacity yesterday rose to 62 percent, adding that it has canceled more than 1,000 flights since June 20.

Evergreen Group subsidiary Uni Air’s domestic flights are not affected by the strike, with only changes in the departure time of some flights to Kinmen, it said.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。