為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

衛教宣導轉譯排灣族語 瑪家衛所獲獎

部落長輩演繹排灣族語版洗手歌。(記者邱芷柔攝)

部落長輩演繹排灣族語版洗手歌。(記者邱芷柔攝)

2020/11/20 05:30

〔記者邱芷柔/屏東報導〕屏縣瑪家鄉衛生所團隊發現,原鄉長輩就醫時常一頭霧水,提出問題卻又聽不懂回答,衛生所為此組成「健康識能轉譯工作小組」,將衛教知識、長照政策轉譯成長輩們聽得懂的排灣族語,也拍攝排灣族語的預防跌倒、低血糖處理、防疫影片等,獲得全國高齡友善城市創新獎。

獲全國高齡友善城市創新獎

瑪家衛生所主任張麗香指出,原鄉長輩們聽不懂也看不懂國語,衛教習慣、飲食習慣都因為「聽不懂」而無法落實,例如地瓜、芋頭屬於澱粉類,但部落長輩的認知卻是蔬菜類,因地制宜的衛教工具更顯重要。

「轉譯」看似簡單,但蛋白質、鐵質等專業名詞,卻很難以排灣族語直譯,瑪家衛生所護理長蕭惠美說,排灣族語有自己的邏輯,「不會關門的店」是24小時便利商店,「走路的車」則是行動輔助車,必須結合部落習慣與族語邏輯,才能讓長輩聽得懂,進而讓衛教宣導能落實在日常生活中。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

屏東縣今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。