為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞 》Grammys:Taylor Swift wins album of the year葛萊美獎:小天后泰勒絲奪年度專輯獎

2016/03/01 06:00

◎陳正健

Taylor Swift’s 1989 has won the coveted album of the year award at this year’s Grammys in Los Angeles. The singer - who is the first woman to win the award twice - also won best pop vocal album and best music video for her track Bad Blood.

在今年於洛杉磯舉行的葛萊美獎中,泰勒絲的《1989》專輯贏得「年度專輯獎」。她是史上首位兩度得到這個獎項的女性音樂人,並抱走「最佳流行專輯獎」和「最佳錄影帶獎」(單曲《Bad Blood》)。

Rapper Kendrick Lamar won the most prizes on the night with five awards. British singer Ed Sheeran also won his first two Grammys for song of the year and best pop solo performance for his number one hit Thinking Out Loud.

饒舌歌手肯卓克拉瑪在頒獎晚會上抱走5個獎項。英國人氣創作歌手紅髮艾德,也贏得他生平首度的2項葛萊美獎,包括「年度歌曲獎」和「最佳流行個人演出獎」(單曲《Thinking Out Loud》)。

Swift was surprised at winning the top honour. Her album, which was released in 2014, came out too late to be eligible for last year’s awards so was finally recognised at this year’s ceremony.

泰勒絲對獲得葛萊美最高榮譽感到訝異。她的得獎專輯在2014年發行,無法參加去年的葛萊美獎,但她今年仍獲得獎項認可。

She gave a powerful acceptance speech saying: "As the first woman to win album of the year at the Grammys twice, I want to say to young women: There are going to be people along the way who will try to undercut your success. But if you focus on your work and don’t let those people sidetrack you, someday when you’ll look around and you’ll know it was you and the people that love you that put you there. And that will be the greatest feeling in the world."

她領獎時激昂地表示:「身為首位兩度贏得葛萊美『年度專輯獎』的女歌手,我想藉此對其他女性音樂人喊話:在夢想的路上,會有很多人阻撓妳。但如果妳專注在自己的工作上,不受他人左右,有一天當妳回首時,妳會發現是妳自己和深愛妳的人,引領妳走向成功。這將是世上最好的感覺。」

新聞辭典

Grammys Awards:名詞,葛萊美獎。例句:The Grammy Awards are one of the most exciting award ceremonies in the U.S.(葛萊美獎是美國最刺激的獎項之一。)

eligible:形容詞,具有資格的。例句:Only citizens are eligible to vote. (只有公民具有選舉資格。)

sidetrack:動詞/名詞,引導某人轉向/轉向某個話題。例句:We got side-track in our discussion about politics.(我們的政治討論被岔開了。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。