為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Major League Baseball takes notice of 16-year-old French girl 美國職棒大聯盟注意到16歲法國少女

美莉莎在法國18歲以下青少年國家隊打球,上月成為首位被列入大聯盟國際球員註冊名單的女球員。(美聯社)

美莉莎在法國18歲以下青少年國家隊打球,上月成為首位被列入大聯盟國際球員註冊名單的女球員。(美聯社)

2015/08/20 06:00

◎國際新聞中心

When Melissa Mayeux first took the field, she wasn’t looking to make baseball history. She was just following her older brother.

美莉莎‧梅尤首次上場比賽時,並未企圖寫下棒球歷史。她只是追隨哥哥的腳步。

Mayeux plays on France’s under-18 junior national baseball team and last month became the first female ever to be placed on Major League Baseball’s international registration list, making her eligible to sign a contract with any of the 30 big league teams in the sport called "America’s pastime."

美莉莎在法國18歲以下青少年國家隊打球,上月成為首位被列入大聯盟國際球員註冊名單的女球員,有資格和這個被稱為「美國休閒活動」的30支球隊任何一隊簽約。

"I’ve received a lot of messages from many girls who play baseball across the world and who told me that I had become their new idol," Mayeux told Reuters in a recent interview.

美莉莎在最近一場訪談中告訴路透:「我收到全世界許多打棒球的女生的訊息,她們說我已成為她們的新偶像。」

Prospects typically are placed on the international list at Major League Baseball-sanctioned events after verifying their dates of birth and citizenship. While anyone can be placed on the list, only those who have the potential to be signed are generally registered.

確認出生日期和國籍後,前景看好的球員通常就會列入大聯盟認可的比賽國際名單,成為大聯盟可能的候選球員。但只有列入國際球員註冊名單,才有可能被大聯盟球隊簽下。

新聞辭典

take notice:片語,注意、在意。例句:Take no notice of what your mother says - she’s just in a bad mood.(別在意你母親說的話──她只是心情不好。)

prospect:名詞,有前途的候選人。例句:We’ll be interviewing four more prospects for the posts this afternoon.(今天下午我們要再面試4名有希望獲得這些職位的應徵者。)

eligible:形容詞,有資格的。例句:Are you eligible for maternity leave?(妳符合休產假的條件嗎?)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。