為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Seoul to keep flying KF-16s - 首爾擬恢復KF-16戰機飛行

圖為一架KF-16戰機於2014年11月20日,正從距離首爾南方274公里的群山基地起飛。(歐新社檔案照)

圖為一架KF-16戰機於2014年11月20日,正從距離首爾南方274公里的群山基地起飛。(歐新社檔案照)

2019/06/02 05:30

◎茅毅

A two-seat KF-16D warplane fell into the Yellow Sea on Feb. 27, around 13 minutes after taking off from an air base in Gunsan. The pilots aboard the airplane safely ejected. Following the accident, the Air Force suspended the flying of around 120 KF-16 jets.

(南韓空軍)一架雙座型KF-16D戰機於2月27日,從位於(全羅北道)群山(市)一座空軍基地起飛後約13分鐘,就墜入黃海。機上飛行員均安全彈射。在這起事故後,南韓空軍即停飛約120架KF-16噴射機。

According to the preliminary results of the investigation by a group of military officers and experts, including those from its manufacturer, Lockheed Martin, a failure in the fuel supply to the combustion chamber is believed to have caused the engine flameout.

根據由一批軍官和包括來自該戰機製造商「洛克希德馬丁公司」的專家所做的初步調查結果,在燃料供應給燃燒室的過程中發生故障,據信造成引擎突然熄火。

Noting that the military has been carrying out special checkups on the jets and changed an internal filter, one of the key parts, the Air Force said the jets were found to be safe enough and are scheduled to resume flights starting Friday. The warplanes were delivered to the Air Force in 1998.

南韓空軍提到,軍方已針對該型噴射機進行特別檢查,並更換一個內部過濾器,此乃重要的零組件之一。南韓空軍並表示,這些噴射機被認為符合安全,定於週五起復飛。這些戰機係1998年交貨給南韓空軍。

新聞辭典

eject:動詞,彈出來、驅逐、逐(趕、轟、噴)出、彈射。例句:The pilot ejected from the airplane in an emergency.(該飛行員在緊急情況下從飛機彈射。)

combustion:名詞,燃燒、氧化(過程)。例句:Combustion is so important for aircraft and rocket propulsion.(燃燒對飛機與火箭推進非常重要。)

flameout:名詞,突然熄滅(火)。例句:Not all jet engine flameouts are accompanied by noise or vibration.(並非所有的噴射機引擎突然熄火的狀況,都伴隨著噪音或震動。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。