Switzerland has banned the common culinary practice of throwing fresh lobsters into boiling water as part of an overhaul of its animal protection rules.
"Live crustaceans, including the lobster, may no longer be transported on ice or in ice water. Aquatic species must always be kept in their natural environment. Crustaceans must now be stunned before killing them," say the rules adopted by the government on Wednesday that will take effect in March.
The regulations also aim to crack down on illegal puppy farms, outlaw automatic devices that punish dogs for barking, spell out conditions for putting down sick or injured animals, and make organizers responsible for animal welfare at public events.
The Swiss are not alone in trying to protect lobsters from what activists call cruel treatment in the kitchen.
Neighboring Italy’s highest court ruled in June that lobsters must not be kept on ice in restaurants because it causes them unjustifiable suffering before they head for death by fine dining.（Reuters）
numb：形容詞，指失去感覺的、無動於衷的；動詞，指使麻木、使麻痺。例句：He is numb to all issues.（他對所有議題都漠不關心。）
overhaul：動詞、名詞，指徹底檢查、翻修。例句：An overhaul of the system is in process.（系統正進行全面改革。）
spell out：片語動詞，指讀出、闡明。例句：The child could not spell out exactly how he felt.（那個孩子沒辦法把真正感受講清楚。）