為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

中英對照讀新聞》Sheriff: Stop calling 911, ‘body’ is Halloween display 警長說,別再報警,「屍體」是萬聖節裝飾佈置

警長說,別再報警,「屍體」是萬聖節裝飾佈置。(取自網路)

警長說,別再報警,「屍體」是萬聖節裝飾佈置。(取自網路)

2017/10/27 06:00

◎張沛元

A Tennessee sheriff’s office is asking people not to call the agency about a “body” trapped under a closed, blood-stained garage door.

(美國)田納西州的一個警長辦公室要求民眾不要來電報案說,有一具「屍體」被卡在關起來的染血的車庫門下面。

That’s because the scene at a home in Greene County isn’t real; it’s an early Halloween display.

因為這個出現在葛林郡一處民宅的景象不是真的;那是提早佈置的萬聖節裝飾。

The Greene County Sheriff’s Department says it has been inundated with so many calls about the lifelike display that it posted a message Wednesday on the agency’s Facebook page to let people know it’s not real.

葛林郡警察局說,該局接獲有關此一栩栩如生的裝飾佈置的報案電話接到手軟,為此週三在警局臉書專頁上貼文,讓民眾知道那不是真的。

“Do NOT call 911 reporting a dead body,” says the post, which includes a photo. “Instead, congratulate the homeowner on a great display.”

「別打電話報警說有一具屍體,」該貼文說,還附上一張照片。「而是應該就裝飾佈置很棒恭賀屋主。」

Homeowner Joseph Lovergive told WJHL-TV that his family loves Halloween and always decorates early. He said deputies who responded to the first call took the boot off the stuffed clothing to make sure it wasn’t real. (AP)

屋主約瑟夫.羅佛吉夫告訴WJHL電視台,他的家人很愛萬聖節,總是七早八早就著手佈置。他說,回應第1通報案電話而前來查看的員警,還脫掉在衣服裡塞東西做成的假屍體腳上的靴子,以確認那真的不是屍體。(美聯社)

新聞辭典

inundated with:遭……淹沒;充斥。例句:Super stars like her are often inundated with fan mails.(像她這樣的巨星們常收到如雪片般飛來的粉絲來信。)

lifelike:形容詞,栩栩如生的。

take something off:脫掉(衣、帽……)。例句:The boys took off their shirts and shoes and swam in the stream.(男孩們脫掉襯衫與鞋子在溪裡游泳)。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。