為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《中英對照讀新聞》Sierra Leone pastor discovers 706-carat diamond 獅子山共和國的牧師發現706克拉鑽石

一名牧師在獅子山共和國東部科諾區發現一顆706克拉鑽石。(美聯社)

一名牧師在獅子山共和國東部科諾區發現一顆706克拉鑽石。(美聯社)

2017/03/18 06:00

◎ 周虹汶

A Christian pastor has found one of the world’s largest uncut diamonds - weighing 706 carats - in Sierra Leone’s eastern Kono region.

一名基督教牧師找到了全球最大其中一顆未切割鑽石--重達706克拉--在獅子山共和國東部科諾區。

The stone, a photograph of which was posted on the president’s official website, is being stored in the country’s central bank, government sources said.

政府人士說,這顆一張照片已刊上總統府官方網站的石頭,被存放在該國的中央銀行。

A local chief from Kono handed the stone to President Ernest Bai Koroma on behalf of Emmanuel Momoh who made the discovery. The government plans to auction it.

來自科諾的一位地方首長,代表尋獲鑽石的伊曼紐爾.莫默,把這顆石頭呈交給總統歐內斯特.巴伊.科羅馬。政府打算拍賣它。

Diamonds fueled a decade-long civil war that ended in 2002 in which 50,000 people were killed. Rebels forced civilians in the east to mine the stones and bought weapons with the proceeds, leading to the term ’blood diamonds’.

鑽石引爆的10年內戰到2002年才終止,有5萬人在那場戰爭中被殺。叛軍強迫東部百姓開採礦石,並用收益買武器,引來「血鑽石」一詞。

The stone is yet to be valued but could be worth millions of dollars. Sierra Leone’s gross national income per capita stood at $620 in 2015, according to World Bank data.

這顆石頭尚未估價,但可能有數百萬美元價值。根據世界銀行資料,獅子山共和國2015年人均國民總收入為620美元。

The United Nations lifted a ban on diamond exports from Sierra Leone in 2003. The International Monetary Fund expects the country to export $113 million worth of diamonds this year though the sector remains plagued by smuggling.

聯合國2003年解除獅子山共和國鑽石出口禁令。國際貨幣基金預計該國今年出口價值高達1.13億美元的鑽石,儘管該地區依舊為走私所擾。

Despite its size, this week’s discovery is considerably smaller than the Cullinan diamond, which was found in South Africa in 1905. That 3,106-carat stone was cut into several polished gems and the two largest pieces are part of Britain’s crown jewels.(Reuters)

儘管尺寸驚人,本週這項發現還是比1905年在南非找到的「卡利南」鑽石小上許多。那顆3106克拉的石頭被切割成多顆拋光寶石,而且其中最大兩顆變成了英國王冠珠寶的一部分。(路透)

新聞辭典

on behalf of:介係詞片語,指代替、代表。例句:Please let me apologize on behalf of the school.(請允許我代校方道歉。)

proceeds:複數名詞,指收益。例句:They gave the proceeds of the sale to several charities.(他們把這筆銷售收入給了多家慈善機構。)

plague:名詞,指瘟疫、災害、折磨;動詞,指使染瘟疫、使痛苦、造成麻煩。例句:I avoid alcohol like the plague.(我對酒精像對瘟疫般避之唯恐不及。)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。