為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

玻璃心碎裂 日本動畫出現這兩個字遭強國模糊

原版的動畫中多處出現「支那」二字。(圖擷自巴哈動畫瘋)

原版的動畫中多處出現「支那」二字。(圖擷自巴哈動畫瘋)

2018/02/24 20:26

〔即時新聞/綜合報導〕中國因為是極權國家,當局經常會將一些認為有爭議的媒體內容禁播或刪除。最近就有網友發現,在一部日本動畫中出現「支那」兩字,結果動畫在中國撥出時,畫面就出現模糊。

最近有網友在批踢踢發文指出,在日本動話《愛吃拉麵的小泉同學》第7話中,有出現一家中國料理店的中文廣告看板與燈龍,看板與燈籠上寫著「支那蕎麥軒」、「支那蕎麥」、「支那御料理」。然而在中國播放的動畫版本裡,看板和燈籠上的「支那」字樣都被刻意模糊。

許多鄉民看到後都熱議,「這也太敏感。」、「笑死,再度玻璃。」、「沒去過日本嗎?那是真實呈現啊。」也有網友批評,「支那一天到晚叫人家小鬼子,倭寇,自己被叫就玻璃心碎。」

中國播出版本將「支那」模糊。(圖擷自中國BILIBILI)

中國播出版本將「支那」模糊。(圖擷自中國BILIBILI)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。