為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

我來自「變態大學」? 日本近畿大學改英文譯名

有外媒報導指出,日前近畿大學已把校名改為「Kindai University」。(圖擷自近畿大學官網)

有外媒報導指出,日前近畿大學已把校名改為「Kindai University」。(圖擷自近畿大學官網)

2016/05/02 09:42

〔即時新聞/綜合報導〕日本近畿大學的英文譯名本為「Kinki University」,但其發音就像是英文單字「kinky」(變態的意思),這問題始終困擾著校方許久。而有外媒報導指出,日前近畿大學已把校名改為「Kindai University」,包括學校門牌和5400名教職員名片都重新製作。

據《朝日新聞》報導,近畿大學表示,由於舊校名「Kinki」發音非常近似英文字「kinky」(變態),導致許多外國人誤會,且學生出外留學時講出母校名稱也造成很多困擾。目前近畿大學官網已改用新譯名「Kindai University」,校門也掛上新門牌,5400名教職員名片都要重新製作。

許多來自近畿大學的留學生抱怨,過去在國外自我介紹來自「Kinki」大學時,外國人都會以為是「變態大學」而相當驚訝,雖然有人認為改完後直譯是「近大大學」,但總比被叫「變態大學」好。

目前近畿大學官網已改用新譯名「Kindai University」,校門也掛上新門牌,5400名教職員名片都要重新製作。(圖擷自近畿大學官網)

目前近畿大學官網已改用新譯名「Kindai University」,校門也掛上新門牌,5400名教職員名片都要重新製作。(圖擷自近畿大學官網)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
國際今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。