為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

《TAIPEI TIMES》 Protesters clash with police outside legislature


Members of a coalition of labor groups yesterday hold up a banner that reads “put an end to overwork” during a protest against a proposed amendment to the Labor Standard Act outside the Legislative Yuan in Taipei.
Photo: Wang Yi-sung, Taipei Times

Members of a coalition of labor groups yesterday hold up a banner that reads “put an end to overwork” during a protest against a proposed amendment to the Labor Standard Act outside the Legislative Yuan in Taipei. Photo: Wang Yi-sung, Taipei Times

2017/11/24 03:00

By Jonathan Chin / Staff writer, with CNA

Labor rights campaigners yesterday morning clashed with police while attempting to storm the Legislative Yuan in protest of amendments to the Labor Standards Act (勞動基準法 ) proposed by the government.

The Democratic Progressive Party (DPP) has been leading efforts to amend the law a second time, after last year passing amendments that proved controversial with employers and workers alike.

The legislature’s Economic Committee and Social Welfare and Environmental Hygiene Committee yesterday were to review sections of the amendments that would affect employees’ weekly work schedules.

However, New Power Party Legislator Hsu Yung-ming (徐永明) filibustered the proceedings with a long speech and Chinese Nationalist Party (KMT) lawmakers put additional speeches on the agenda.

Close to 100 protestors showed up at the Legislative Yuan to march around its premises, chanting: “Say no to the bad Labor Standards Act amendments; give back our seven holidays.”

The protest was organized by the National Federation of Education Unions, as well as other groups.

When the demonstration reached the Legislative Yuan’s main gate on Qingdao E Road, several protesters tried to jump over the wall and enter the building, leading to scuffles with the police. Eggs were thrown at the officers, who used nets for overhead protection and called in reinforcements.

Although the clash died down, protesters tried to return to the Legislative Yuan at about 12:30pm, just as the lawmakers were reconvening for the afternoon session. As the protesters were now marching against traffic, the police blocked their progress, triggering another shoving match on Zhongshan S Road.

Unable to push past the police line, the protesters made a detour through Linsen N Road back to their original staging point by the Legislative Yuan, where they demanded that DPP lawmakers vote against the party line by chanting their names.

Early yesterday morning, labor activists splashed or sprayed paint on the Executive Yuan, President Tsai Ing-wen’s (蔡英文) official residence, the Ministry of Labor and the Ministry of Economic Affairs, police said.

Five protestors were arrested and the authorities are seeking to press charges under the Social Order Maintenance Act (社會秩序維護法) and for littering, the Taipei Police Department’s Zhongzheng Second Precinct said in a statement.

About a dozen members of Labor Struggle, a coalition of labor unions and student groups, including a man surnamed Lin (林) and a man surnamed Hsieh (謝), used various vehicles to splash paint on government offices at about 1:57am, the police said.

Police at watch stations immediately called for backup and quick reaction teams arrested five people, who remained in custody at press time last night.

The protesters left red paint on the building and wrote “blood and sweat” on the asphalt.

In a statement, Labor Struggle said the organization is opposed to the DPP’s “bullying tactics” of rolling back workers’ right to rest and it takes responsibility for the act.

Presidential Office spokesman Sidney Lin (林鶴明) said that in a democratic nation, the public has the right to express dissent, but the office hopes that discussions can contribute to rational public discourse for the common good.

“Radicalizing and confrontational speech cause discussions on public policy to lose focus and are counterproductive,” he said.

新聞來源:TAIPEI TIMES

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

焦點今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。