為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

越南媽媽煮「狗頭湯」電影商邀代言

陳竹莉在電影代言簽約記者會中,與女兒分享「狗頭湯」故事。(記者王冠仁攝)

陳竹莉在電影代言簽約記者會中,與女兒分享「狗頭湯」故事。(記者王冠仁攝)

2016/02/21 06:00

〔記者王冠仁/台北報導〕狗是人類最忠實的朋友,居然有人燉煮「狗頭湯」,煮湯者還能獲得電影代言?原來,「狗頭湯」是嫁來台灣的越南單親媽媽陳竹莉,因為講中文發音不標準而鬧出的烏龍事件;「狗頭湯」乍聽駭人,但背後隱藏著新住民溫馨、感人的故事,更有電影廠商找她代言。

發音鬧烏龍 移民心酸史

移民署表示,33歲的陳竹莉,15年前離鄉背井嫁來台灣嘉義,因語言隔閡、講中文發音不標準,日常生活備感艱辛,和丈夫溝通不良、感情失和,慘遭家暴、離婚。她擔心2個女兒回越南沒辦法接受良好教育,決定留在台灣撫養女兒。她挑起經濟重擔,四處打工賺錢養家,後來接受移民署輔導,晚上到夜間部念中文,儘管她好學認真,仍因發音不標準而鬧出烏龍。

陳竹莉回憶,某次她燉湯給女兒補身子,端出熬煮一下午的「骨頭湯」,叫她們快來喝。但女兒聽成「狗頭湯」,誤以為母親「殺狗燉湯」,嚇得說不出話,更不敢喝湯。這段故事於5年前移民署為慶祝母親節,找新住民子女述說和母親發生的生活點滴而曝光,令人動容。

移民署說,如今陳竹莉中文說得流利,成為移民署嘉義服務站通譯,幫忙新移民翻譯。移民署最近找陳竹莉拍攝「越南媽媽煮狗頭湯」微電影,並放在新移民的「Taiwan我來了」臉書粉絲團專頁。

想不到,有電影商看完後十分感動,透過移民署找上陳竹莉,要請她代言同樣都是述說偉大母愛的電影「不存在的房間」。

陳竹莉說,她當時受限語言又失婚,「一度想要去自殺」,但心繫幼女,咬牙苦撐度過人生難關,希望她的故事能鼓勵更多遭逢逆境的婦女,勇於面對挑戰。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
社會今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。