警方︰未來通譯制度 從嚴審核


2018-05-17

〔記者王冠仁/台北報導〕台北市警局指出,通譯人才分成3個來源,分別是市警局自行建置的「通譯人員名冊」、移民署的「通譯人才資料庫」及法務部的「特約通譯名冊」,民眾若要列名市警局「通譯人員名冊」,都必須先經過相關講習、考試並取得證書。

市警局指出,今年4月份共有97人通過考試、成為通譯,未來通譯制度將從嚴審核,遇不適任者將隨時終止聘用,確保品質並保障外來人士的人權。

要登上警方「通譯人員名冊」,必須先參加通譯人才講習,課程內容包括法律常識、案件偵辦程序及通譯倫理責任等,講習後須通過考試、取得證書,才能正式成為通譯,通譯費用採時薪制,平日早上6點到晚上10點以每小時300元計算,平日晚上10點到早上6點及假日則以每小時500元計算。

  • 李男遭控翻譯時性騷擾安安。(取自臉書爆料公社)

    李男遭控翻譯時性騷擾安安。(取自臉書爆料公社)