「國民黨不倒,台灣不會好」 英文怎麼翻?
2015/11/19 07:12
〔即時新聞/綜合報導〕一名網友在網路上發文討論「國民黨不倒,台灣不會好」,引起網友們熱議。
網友在台大批批實業坊上發文討論,「國民黨不倒,台灣不會好。」的英文如何翻譯,並想製作T-Shirt給同事和自己穿,他整理由網友提供的7個翻譯後,並分享給網友們討論。
不少網友選擇「KMT Out,Taiwan Up!」,認為簡單好懂、簡潔有力。
以下為該網友整理的「國民黨不倒,台灣不會好」7個翻譯建議:
1. KMT Down, Taiwan Up!(作者:genheit)
2. KMT Out, Taiwan Up! (作者:Zinif)
3. Better Taiwan without KMT(作者:sellgd)
4. No KMT, better Taiwan (作者:chowderat)
5. KMT is NOT in Taiwan's Future (作者:evilove)
6. Taiwan will be better without KMT (作者:stanleyliutw)
7. Taiwan will be better if KMT broken (作者:atoto)