翻譯惹禍!馬稱台灣是「中國」唯一民主的地方?
2014/09/29 12:07
〔即時新聞/綜合報導〕總統馬英九日前接受卡達半島電視台專訪,訪問中談論到香港議題,馬英九以國語提到「台灣是整個華人社會最能夠實踐民主的地方」,半島電視英文字幕竟翻譯成「Taiwan is the only place in 『China』 where we are able to practice democracy」(台灣是「中國」唯一能實踐民主的地方)而引發爭議。
當半島電視台記者問到總統馬英九對外界揣測北京不允許香港直接選舉特首的看法時,馬回答:「台灣是整個華人社會最能夠實踐民主的地方。」不過由於半島電視台的字幕及網站均翻譯成「Taiwan is the only place in 『China』 where we are able to practice democracy」(台灣是「中國」唯一實踐民主的地方),因而引發批評。
馬總統表示,台灣人民正關注香港局勢,也憂心香港的情勢發展將會影響全球對中國的觀感,希望中國與香港能夠協商出雙方都能接受的解決方案。馬總統也強調,台灣仍然維持不接受一國兩制的立場,但可以接受一中各表,但「中」得是「中華民國」。