晴時多雲

「馬,這個驢蛋」

◎ 李中志

一早起來,電子郵件、簡訊四面八方湧來,標題環繞在「笨蛋」、「馬英九」這幾個詞。原本還以為馬總統又出什麼糗事了,但馬總統出糗就像家常便飯,早就見怪不怪了,何勞散居四海的友人迫不及待分享?一讀內容才知道,原來馬總統的笨名遠播,英國知名雜誌《經濟學人》以「Ma the bumbler」為標題,不客氣地評論了馬總統一番。在國內民怨鼎沸之際,得到國際知名雜誌認證「馬笨蛋」,雖於事無補,但至少苦中作樂,大快人心。

國內媒體也即時大為報導,即便是一向對馬總統友善的報紙,也忍不住調侃馬總統無異議的歷史定位。但各媒體對「Ma the bumbler」的翻譯卻有待斟酌,有人翻成「笨蛋馬英九」或「馬是笨蛋」,但筆者要替馬總統說幾句話。把「bumbler」翻成「笨蛋」太重了。「Dumber」才是「笨蛋」,「bumbler」應該翻成「驢蛋」,它是用來形容一個人既笨拙又頑固。「驢」這個漢字也很有意思,一匹馬連雞毛蒜皮的批評都要一直「盧」,就成為「驢」。換成中式語法,正確的翻譯應該是「馬,這個驢蛋」。

不過這是就《經濟學人》的標題做忠實的翻譯,「驢」比較能代表《經濟學人》對馬總統的看法,但不表示這個觀察是正確的。驢雖然笨拙頑固,但畢竟能駝重,但馬總統施政顛三倒四,豈是驢子笨拙頑固而已?再說把台灣經濟鎖入中國,何只迅速確實?簡直是讓存疑者措手不及。

其實該文內容並無新鮮之處,無非只是點綴些國人早已「有嘴講到沒口水」的批評,除此之外,該文並不關心台灣與其人民的基本利益,台灣是否會步入希臘後塵?也沒有分析台灣對西方利益扮演的角色,如果經濟持續惡化,是否會拖垮東亞的經濟平衡?台灣是否會成為中國的附庸,進而改變西太平洋政治與軍事的穩定?

總而言之,該文在《經濟學人》裡只像一則花邊報導,對馬總統不滿的國人,在幸災樂禍之餘,實在應該更嚴肅面對該文末段裡提到的幾點,該文作者認為離下次大選還遠,沒有任何可能的繼任者願意出頭收拾爛攤子,承擔責任,馬不能也不必有任何改變。該作者是對的,在我國憲政超穩定的設計下,罷免馬總統幾乎不可能,那麼我們如何駕馭這個已完全失能的政府?繼續任由它寅食卯糧嗎?三年後,《經濟學人》可能再寫篇文章,說台灣非常希臘,不是星空,而是經濟!到時馬總統是馬還是驢重要嗎?

(作者為美國伊利諾州立大學教授)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由評論網】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。

編輯精選

載入中