晴時多雲

自由廣場》賴和是誰? 我們是誰?

◎ 游楚軒

筆者於1988年(七十七學年度)小學入學,教科書是採用國立編譯館版本之末代。老師在課堂授課除使用教科書外,另以民間出版之參考書為輔,小學三年級時,國語課本有一課為〈澳洲來的中國孩子〉,但其對應的參考書該課為〈沒有太陽的地方〉,這令學生感到不解。〈沒有太陽的地方〉內容指被共匪統治的中國人民之生活猶如沒有太陽的地方,但老師只授課〈澳洲來的中國孩子〉未授課〈沒有太陽的地方〉,與當時開放赴陸探親之社會風氣有關。

家族世居彰化市「市仔尾」地區已逾百年歷史,從小看著毗鄰的「賴和紀念館」招牌,卻不知賴和是誰?學校也沒有教。直到2002年負笈北上求學,選修「台灣文學系」為輔系,才知賴和原來是台灣發展史上一位不可或缺的人物。賴和故居為「彰化街市仔尾160番地」,筆者家日治時代戶籍地址「彰化街市仔尾150番地」,毗鄰而居,為什麼從未聽過有人在談賴和?

彰化自1723年設「彰化縣城」於今彰化市,將近三百年的歷史,戰後未普及賴和及其他地方仕紳事蹟,其因之一是長期受限於編譯館之教科書所致。編譯館自1953年起主掌全台灣中學生的國文、公民、歷史、地理科目之教科書,1968年在實施九年國教後更主掌小學、國中至高中階段之教科書。筆者從小學到高中畢業,接受國家十二年的教育(編譯館版本),卻不知自己成長的台灣史究竟為何?

近年來,彰化市訂定五月二十八日是「賴和日」,推廣賴和及其事蹟。現今高中國文課本已列入賴和之文選,台灣新文學之父終得以被世人所識之。誠如有人若問「台灣文學」不是「中國文學」的一部分嗎?筆者將其定義「台灣文學」如大海納百川兼容「中國文學」、「日本文學」、「原住民文學」等文化元素,與英國文學等列屬世界文學的一部份。期盼新課綱客觀建構台灣史觀,讓台灣人從台灣主體認識歷史。

(作者為彰化師大美術系碩士生)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

已經加好友了,謝謝
歡迎加入【自由評論網】
按個讚 心情好
已經按讚了,謝謝。

編輯精選

載入中