為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

雙語菜單再添五夜市 老外喊讚

府二官辦協助夜市攤商翻譯及製作雙語菜單。
(記者劉婉君攝)

府二官辦協助夜市攤商翻譯及製作雙語菜單。 (記者劉婉君攝)

2018/12/28 06:00

〔記者劉婉君/台南報導〕南市營造英語友善環境,去年首創為花園、武聖及永康鹽行夜市攤商翻譯及製作雙語菜單,因反應良好,今年再添五處夜市,並首度跨越曾文溪,拓展至佳里、新營等區,幫助外國人輕鬆逛夜市,大啖台南美食。

還有點餐對話常用例句

夜市是外國遊客到台灣必遊行程,台南市打造國際化城市,也將觸角延伸至夜市,市府第二官方語言專案辦公室(二官辦)幫助攤商翻譯的菜單,站在外國人的角度設計,採用CNN等國外媒體報導的台灣美食用字,再請外國人士協助提供意見,以符合外國人實際的需求,另外還有簡單的點餐對話常用例句提供使用。

今年新增的夜市有新營、新市、佳里、永大、小北成功等,累計兩年已有八處夜市、六百五十家攤商。

鹽行夜市攤商黃昌璿表示,以前遇到外國客人只能比手劃腳,有了雙語菜單後,溝通比較不緊張,外國人點餐也不用擔心點到不敢吃的菜。還有攤商說,「開始想學英文」,也有賣衣服或遊戲的攤商希望市府能協助翻譯常用句。

遊客建議廣設雙語路標

不少外國人看到夜市的雙語菜單覺得很興奮,有助於順利品嚐台南美食,避免買到的食物和原先想的不一樣。

英國籍台灣女婿Steven建議,在夜市附近的交通節點廣設雙語路標,並提供相對路線圖,方便不認識中文的外國人問路或搜尋資訊,以順利抵達夜市。

美國籍的Robert也建議增加提款機、廁所及夜市適合的集合點等資訊,甚至是夜市平面圖,使夜市各種類型攤位的分布都能一目瞭然。

二官辦表示,後續規劃將透過網站建置英語友善夜市地圖,涵蓋交通、攤商資訊、夜市動線圖與平面配置圖等,同時在雙語菜單加上QR Code,讓外國遊客更易取得資訊。

外國遊客對雙語菜單反應相當不錯。(二官辦提供)

外國遊客對雙語菜單反應相當不錯。(二官辦提供)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

地方今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。