歷史課本「日據」和「日治」搞不清 高中教科書也出錯


2006-03-30

〔記者申慧媛/台北報導〕「明治三十年是西元幾年?大正十年又是西元幾年?」高中學生爆料高中教科書編得好混亂,以地理教科書為例,內容講述台灣都市計畫,使用的年份卻採用日本的明治、大正,學生還得先搞懂年代;歷史教科書內容忽而「日據」忽而「日治」,也讓學生無所適從。

中山女高的高一學生爆料,學校所使用的龍騰版地理教科書內容,台灣都市計畫中,第一百九十九頁出現「大正九年」,第兩百一十一頁則出現「明治三十年」。學生說:「又不是上歷史,為什麼不用大家所熟悉的民國或西元記載?分明增加學習的混亂和困擾。」

至於高中歷史教科書台灣史單元中,最常出現的錯誤是「日治」和「日據」分不清,教科書編輯都搞不清楚了,學生當然也是一頭霧水。

專家說,根據滿清時代所訂的馬關條約第五條內容,居住在台灣的中國人若不願意被日本統治,可在訂約後兩年帶著家產離開。當時離開台灣的民眾約為台灣人口的千分之二,其他留在台灣被統治者,屬「自願性質」,正確用法應是「日治」。

國立編譯館中小學教科書組主任楊國揚表示:「教科書亂象無關乎政策,是教科書編寫技術的問題。」

楊國揚說,國、高中教科書提到明、清或民國的各年代時,都要加註西元年代;遇到日治時代的年代表,也應註記西元,並提供如何換算等補充內容。至於高中教科書「日治」、「日據」分布不清的亂象,可望在高中九五新課綱教科書審查過程中,要求版本統一。

還想看更多新聞嗎?歡迎下載自由時報APP,現在看新聞還能抽獎,共7萬個中獎機會等著你:

iOS載點 https://goo.gl/Gc70RZ

Android載點 https://goo.gl/VJf3lv

活動辦法: http://draw.ltn.com.tw/slot_v8/