為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

台裔得主東山彰良︰台灣讓人非常舒服

▲直木賞得主東山彰良出席《流》新書發表會。(記者趙世勳攝)

▲直木賞得主東山彰良出席《流》新書發表會。(記者趙世勳攝)

2016/06/17 06:00

〔記者楊媛婷/台北報導〕台灣作家東山彰良(本名王震緒)去年以日文小說《流》獲得日本直木賞,是直木賞自一九三五年舉辦以來,繼邱永漢、陳舜臣之後獲此殊榮的第三位台灣人,總統蔡英文今天下午將接見他,「我準備了日文版的《流》給總統,希望她會喜歡。」出版社日前已將熱騰騰出版的中文版《流》送到蔡英文手上。

作品《流》探討台灣、中國糾葛

《流》採推理小說筆法,以國共內戰與台灣歷史糾葛為經,以少年探索青春迷惘為緯,「這本書其實是一本青春小說,年代設定在一九七五年、老蔣總統剛過世的台北(尚未解嚴),那時台北還嗅得到戰爭遺留下的空氣,小時我去西門町看電影,影片放映要放國歌影片,聽到還要立正。」東山彰良透露,書寫動機是因一九四九年隨政府來台的祖父過世後,周遭親友紛紛向他訴說祖父的事蹟,他決定動筆寫下歷經國共內戰的祖父故事。

回憶看電影聽到國歌要立正

五歲就離開台灣、迄今仍保留台灣籍的東山彰良透露,自己在台灣無法完全融入,在日本也不覺得屬於日本,在兩邊都是「異鄉人」,不過東山彰良認為,台灣和日本、中國最不同的地方就是社會能共享多元價值,「台灣對不同價值觀的包容接納,讓人非常舒服。」

東山彰良的父親王孝廉是知名學者,以研究中國神話聞名。由於《流》從家族史出發,他坦承小說寫好後有拿給父母過目,「父母都沒意見,我才交給出版社。」但東山彰良強調,《流》是小說,並非歷史考證文本。

今帶新書面見蔡英文 希望她喜歡

每天都固定寫作七到八小時的東山彰良,將創作過程比擬為慢跑與游泳,是體力與意志力的雙重考驗。他說,獲獎並未造成壓力,仍然持續創作,對於文學被分為大眾文學與純文學,他說:「既然書出版是要給大眾看的,就都是大眾文學!」

坦承從未拜讀過前輩陳舜臣、邱永漢的作品,甚至連父親著作也幾乎不看的東山彰良,卻非常欣賞台灣作家吳明益的創作,「吳桑以中華商場為背景的小說《天橋上的魔術師》,非常非常厲害!」

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
生活今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。