為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

旅日作家須永瑞玉 贈書經驗分享

須永瑞玉(後排中)返回母校靜宜大學贈書。(記者張軒哲攝)

須永瑞玉(後排中)返回母校靜宜大學贈書。(記者張軒哲攝)

2016/11/21 16:24

〔記者張軒哲/台中報導〕靜宜大學校友、旅日作家須永瑞玉的著作,曾榮獲日本大阪大學附屬圖書館生命圖書部遴選的學生選書,她以新著《隅田川:東瀛風雪四十春》一書,與台灣學子分享她體驗日本文化與生活的點滴,並以母校蓋夏圖書館為首站,展開全台相關系所大學圖書館贈書活動,以自身經歷激勵學子激發潛能。

須永瑞玉是靜宜外語學院校友,嫁到日本40多年後,以作家身分返台。靜宜校長唐傳義表示,校友須永瑞玉畢業後,到日本接觸了文化與生活的挑戰,她不僅努力克服,並利用創作記錄著「信望愛」,以信心克服異地生活衝擊,面對未來充滿希望與愛,更是「為人為己」的具體果實。

須永瑞玉說,1970年畢業於靜宜大學(原靜宜女子文理學院)外文系,到日本後不曾正式學過日語,自己看電視自學日語,她對台日語文的障礙,到生活文化衝擊的點滴,以日文寫成《宝島から来た花嫁》一書,並榮獲大阪大學附屬圖書館生命圖書部2013年度學生選書。

須永瑞玉的第二本創作《隅田川:東瀛風雪四十春》延續第一本作品,帶領讀者瞭解體驗日本傳統文化與生活習俗,文中並保留日本生活常用名詞日語,輔以羅馬拼音與中文翻譯,不僅貼近日本生活,也是學習日語與文化的讀物。

須永瑞玉表示,「我以感恩的心,完成創作!」2011年3月11日東日本發生大地震,她飽受驚嚇度過生平最恐怖與孤獨的一夜。後來,得知台灣對震災捐助,竟高於世界各國救助金總額,身為台灣人的她,內心感到欣慰與自傲,台灣人不但發揮源遠流長的中華仁愛精神,也展現溫暖、寬容的心。

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
生活今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。