為達最佳瀏覽效果,建議使用 Chrome、Firefox 或 Microsoft Edge 的瀏覽器。

請至Edge官網下載 請至FireFox官網下載 請至Google官網下載
晴時多雲

限制級
您即將進入之新聞內容 需滿18歲 方可瀏覽。
根據「電腦網路內容分級處理辦法」修正條文第六條第三款規定,已於網站首頁或各該限制級網頁,依台灣網站分級推廣基金會規定作標示。 台灣網站分級推廣基金會(TICRF)網站:http://www.ticrf.org.tw

鬧笑話!台東地檢署標示「路滑」直譯「Lu Hua」

台東地檢署中英文標示中的英文竟然有直譯,眼尖民眾發現Po網,引起網友們議論,台東地檢署得知後隨即撤下。(記者王秀亭攝)

台東地檢署中英文標示中的英文竟然有直譯,眼尖民眾發現Po網,引起網友們議論,台東地檢署得知後隨即撤下。(記者王秀亭攝)

2015/04/19 12:07

〔記者王秀亭/台東報導〕台東地檢署貼心提醒民眾的標示竟然鬧笑話,還連錯三面標示,貼在大門口「請小心天雨路滑」直譯為「Please careful day rain Lu Hua」,「請由兩側進出」譯為「Please by both sides turnover」,「冷氣開放中」譯成「The air conditioning opens」,經網友Po往瘋狂轉載,台東地檢署迅速撤下錯誤標示。

台東地檢署主任檢察官柯怡如坦言,看到標示後直覺很丟臉,怎麼會有這種英文出現在地檢署大樓,這批中英文對照的標示是總務科外包給廠商製作,因相信廠商翻譯能力,導致驗收程序不夠嚴謹,已全數撤下外,也將全面體檢大樓內所有的中英文標示,確保不會再出錯。

繼小心天雨路滑,記者到地檢署查證時,又發現有誤的英文翻譯。(記者王秀亭攝)

繼小心天雨路滑,記者到地檢署查證時,又發現有誤的英文翻譯。(記者王秀亭攝)

繼小心天雨路滑,記者到台東地檢署查證時,又發現有誤的英文翻譯。(記者王秀亭攝)

繼小心天雨路滑,記者到台東地檢署查證時,又發現有誤的英文翻譯。(記者王秀亭攝)

不用抽 不用搶 現在用APP看新聞 保證天天中獎  點我下載APP  按我看活動辦法

相關新聞
生活今日熱門
看更多!請加入自由時報粉絲團

網友回應

載入中
此網頁已閒置超過5分鐘,請點擊透明黑底或右下角 X 鈕。